2007年05月28日

松岡農相、議員宿舎で自殺

Japan's Agriculture Minister Commits Suicide


【単語・フレーズの意味】
・Agriculture Minister 農相、(日本では)農林水産大臣 ※「Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries」で「農林水産省」
・commit suicide 自殺する


★テーマ「農林水産大臣が自殺」


(ひと言)
28日、東京都港区赤坂の議員宿舎で松岡利勝・農林水産相が首つり自殺を図り、死亡が確認されました。


Japan's agriculture minister has committed suicide, just hours before he was to appear before a parliamentary committee for questioning.

松岡農林相は委員会での答弁が予定されていた数時間前に自殺を図った。

【単語・フレーズの意味】
・parliamentary 議会の
・committee 委員会


Authorities say Toshikatsu Matsuoka died Monday in a Tokyo hospital after hanging himself.

当局によると、松岡農水相は首をつった後に東京の病院で28日に死亡した。

【単語・フレーズの意味】
・authority (通例 the authorities で)当局


Matsuoka had been sharply criticized for allegedly claiming false expenses. He was also accused of accepting donations from companies involved in a bid-rigging scandal. He denied doing anything wrong.

松岡農水相は光熱水費問題、また、談合事件に関与していたとされる企業から献金を受け取っていたとして激しい非難を受けていた。松岡氏は「法律にのっとって適切に処理している」と答えていた。

【単語・フレーズの意味】
・allegedly (真偽のほどはわからないが)申し立てによると、伝えられるところによると
・claim ... …を主張する
・false 正しくない、誤った、虚偽の
・expense (通例 expenses で)経費
・donation 寄付、献金
・bid-rigging 談合


(追記)
地元メディアの報道によると、安倍晋三首相宛ての遺書には、迷惑をかけたことへの謝罪が書かれていました(Local media report he left a note addressed to Prime Minister Shinzo Abe saying "I am sorry for causing this trouble")。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年05月23日

欧州CLでミランが優勝

AC Milan Wins European Cup Title


★テーマ「欧州CL」


(ひと言)
23日、サッカー欧州チャンピオンズリーグ(CL)の決勝が行われ、イタリアのACミランがイングランドのリバプールを2−1で破り、優勝を果たしました。


AC Milan of Italy has won the European Cup title for the seventh time by scoring a 2-1 victory over Liverpool of England in the Champions League football final in Athens, Greece.

ギリシャのアテネで行われた欧州チャンピオンズリーグ(CL)の決勝で、イタリアのACミランがイングランドのリバプールを2−1で破り、7度目のタイトルを手にした。

【単語・フレーズの意味】
・Athens アテネ。ギリシャの首都 ※発音注意
・Greece ギリシャ


Filippo Inzaghi scored two goals Wednesday as Milan avenged a heartbreaking loss to Liverpool in the final two years ago.

23日に行われた試合で、フィリッポ・インザーギが2ゴールを奪い、リバプールに敗れた2年前の雪辱を果たした。

【単語・フレーズの意味】
・avenge ... …に復讐する
・heartbreaking 胸の張り裂けるような


Andrea Pirlo sent a free kick through Liverpool's defensive wall in the 45th minute, hitting Inzaghi in the side before bouncing past Liverpool goalkeeper Pepe Reina.

前半45分、アンドレア・ピルロが蹴ったフリーキックのボールが、リバプールのディフェンスの壁を抜けて、インザーギに当たりゴール。ゴールキーパーのぺぺ・レイナの横を通り過ぎていった。


Inzaghi then added the insurance goal in the 82nd minute, taking a pass from Kaka in the center and rolling the ball past the outstretched Reina.

インザーギは後半37分、中央のカカからパスを受けて、レイナをかわしてダメ押しのゴールを奪った。

【単語・フレーズの意味】
・insurance 保険の
・outstretched 広げた


(追記)
後半44分、リバプールのディルク・カイトが1点を返しましたが、そこまでで、2−1でミランが勝利しました(Dirk Kuyt got one back for Liverpool, heading in the consolation goal in the 89th minute)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 欧州連合(EU) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月14日

プーチン大統領、ローマ法王と会談

President Putin, Pope Benedict Hold Talks at Vatican

【単語・フレーズの意味】
・Pope ローマ法王
・Vatican バチカン、ローマ法王庁


★テーマ「法王・ロシア大統領会談」


(ひと言)
ロシアのプーチン大統領は13日、バチカンでローマ法王ベネディクト16世と会談しました。


Russian President Vladimir Putin and Pope Benedict XVI met Tuesday in the highest-level Kremlin-Vatican talks in more than three years.

ロシアのウラジーミル・プーチン大統領とローマ法王ベネディクト16世は13日、会談を行った。ロシアとバチカンとのトップ会談は3年以上ぶりのこと。


The meeting was the first between Mr. Putin and the German pontiff.

プーチン大統領はベネディクト16世との会談は初めて。

【単語・フレーズの意味】
・pontiff ローマ教皇


The private meeting between Russian President Vladimir Putin and Pope Benedict at the Vatican lasted at least 25 minutes.

プーチン大統領とローマ法王との非公式の会談は少なくとも25分に及んだ。


A statement issued afterward by the Vatican said the talks, conducted in the pope's native German, were very positive.

会談後のローマ法王庁の声明によると、ドイツ出身のベネディクト16世は積極的に会談を行った。

【単語・フレーズの意味】
・issue ... …(宣言など)を出す、発する
・native 出生地の


It added that the two leaders touched on relations between the Catholic Church and the Orthodox Church.

会談では、ローマカトリック教会とロシア正教会の関係についても話し合われた。

【単語・フレーズの意味】
・Orthodox Church 正教会


The Russian president also was said to have brought the pope greetings from the Russian Orthodox Patriarch Alexy II.

プーチン大統領から法王に、アレクシー2世総主教からのあいさつの言葉が伝えられた。

【単語・フレーズの意味】
・Patriarch (東方正教会の)総主教
posted by dsk at 23:59| Comment(16) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

安全保障協力に関する日豪共同宣言

Australia, Japan Sign Historic Defense Accord

【単語・フレーズの意味】
・accord 合意、一致


★テーマ「日豪共同宣言」


(ひと言)
安倍首相は13日、オーストラリアのハワード首相と会談し、「安全保障協力に関する日豪共同宣言」を発表しました。


Australian Prime Minister John Howard has dismissed suggestions that a new security pact with Japan will harm his country's ties with China.

オーストラリアのジョン・ハワード首相は、この日本との共同宣言が中国との関係悪化につながることはないとの見方を示した。

【単語・フレーズの意味】
・dismiss ... …を退ける
・pact 条約、協定
・harm ... …を害する、傷つける


Mr. Howard is on an official four-day visit to Japan, to sign a historic defense treaty with his Japanese counterpart, Shinzo Abe.

ハワード首相は4日間の日程で日本を公式訪問している。ハワード氏は日本と安倍晋三首相と会談して歴史的となる安全保障協力に関する協定を結ぶために来日した。

【単語・フレーズの意味】
・counterpart 相当するもの、人


(追記)
安倍首相は、この共同宣言はアジア太平洋地域における安全のために有意義と語り、中国に対するけん制との見方に対して否定しました(Japanese Prime Minister Shinzo Abe says a security pact with Australia will help to stabilize the entire Asia-Pacific region. He denies that the accord is a response to the military build-up by China)。

安全保障で日本が協力関係を結ぶのは米国以外では初めて(The defense deal is the first Japan has signed with a country other than the U.S.)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月13日

フランス首相、大統領候補にサルコジ氏を支持

French Prime Minister Villepin Endorses Sarkozy For President

【単語・フレーズの意味】
・endorse ... …を是認する、支持する


★テーマ「フランス大統領選挙」


(ひと言)
フランスのドミニク・ドパルピン首相はジャック・シラク大統領の引退表明を受けて、ニコラ・サルコジ内相を大統領選挙の次期候補者として支持すると正式に表明しました。


French Prime Minister Dominique de Villepin has announced he is formally endorsing the presidential bid of his longtime rival, Interior Minister Nicolas Sarkozy.

フランスのドミニク・ドパルピン首相は、長年のライバルであるニコラ・サルコジ内相を大統領選挙の候補者として支持すると正式に表明した。

【単語・フレーズの意味】
・bid 試み、企て
・Interior Minister 内相


The interior minister is the leader of the conservative ruling party, the Union for a Popular Movement.

サルコジ内相は、保守与党・国民運動連合(UMP)の党首。

【単語・フレーズの意味】
・conservative 保守的な
・ruling 支配している ※ruling party 与党
・party 党
・Union for a Popupar Movement party 国民運動連合。現在、フランス与党で保守中道路線の政党。「Union pour un Mouvement Populaire」から「UMP」と略称する


Monday's endorsement of Sarkozy by the prime minister comes a day after President Jacques Chirac announced his retirement.

12日のサルコジ氏への支持表明は、ジャック・シラク大統領の引退表明を受けて、発表された。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | フランス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月12日

バグダッドでシーア派巡礼者を狙ったテロ

Attack in Baghdad Targets Shi'ite Pilgrims

【単語・フレーズの意味】
・Baghdad バグダッド。イラクの首都 ※つづり注意
・Shi'ite(or Shiite) シーア派の信徒、シーア派の
・pilgrim 巡礼者


★テーマ「イラク情勢」


(ひと言)
イラクのバグダッドでイスラム教徒シーア派の巡礼者を狙ったテロが相次いでいます。


Iraqi officials say bomb blasts in Baghdad have killed more than 40 people, many of them Shi'ite pilgrims returning from a ceremony in the holy city of Karbala.

イラク当局によると、バグダッドで爆発テロが発生し、40人以上の人々が死亡した。犠牲者の多くは聖地カルバラへ巡礼へ行った帰りのイスラム教シーア派の巡礼者だった。

【単語・フレーズの意味】
・blast 突風、爆発


Iraqi officials say a suicide car bomber rammed into a truck carrying about 70 Shi'ite pilgrims who were returning from Karbala in central Baghdad.

イラク当局によると、バグダッド中心部のカルバラへ行った帰りの約70人のシーア派教徒を乗せたトラックに自動車が追突、爆破した。

【単語・フレーズの意味】
・ram into ... …にぶつかる、激突する


Elsewhere in the city, a suicide bomber targeted a minibus near the Shi'ite-majority Sadr City quarter.

シーア派地区のサドルシティでもミニバスで、自爆テロが発生した。


(追記)
宗教行事アルバインに合わせ、200人を超えるシーア派教徒の人々が死亡しています(More than 200 Shi'ites have been killed in attacks during this year's Arbaaen pilgrimage)。

ブッシュ大統領は10日、イラク駐留米軍の4000人の増派を発表しました。1月に大統領が発表した2万1500人に上積みされる形(President Bush on Saturday proposed sending an additional 4,000 troops to Iraq, on top of the 21,500 he ordered in January)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | イラク | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月11日

NATO軍、タリバン掃討作戦

NATO Airstrike Targets Taleban Militant

【単語・フレーズの意味】
・airstrike 空爆
・militant 過激派


★テーマ「アフガニスタンのタリバン掃討作戦」


(ひと言)
アフガニスタン南部で10日、北大西洋条約機構(NATO)による旧政権タリバンの掃討作戦が展開されました。


NATO says its forces carried out a precision airstrike Saturday targeting a Taleban militant in southern Afghanistan.

NATO軍は10日、アフガニスタン南部において、攻撃精度の高いタリバン掃討作戦を展開した。

【単語・フレーズの意味】
・carry out ... …を実行する
・precision 正確さ


In a statement, NATO said the mission targeted the vehicle of a suspected terrorist who is allegedly linked to the transport of anti-aircraft weapons.

声明によると、NATO軍は対空砲火の輸送に関連していると思われるテロリストの乗り物を攻撃。

【単語・フレーズの意味】
・suspected 疑いのある
・allegedly・allegedly (真偽のほどはわからないが)申し立てによると、伝えられるところによると
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | アフガニスタン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月10日

ブッシュ大統領、ブラジル大統領と会談 バイオ燃料協力で合意

Bush in Brazil to Push for Ethanol Alliance

【単語・フレーズの意味】
・Brazil ブラジル ※「ブラジルの」は「Brazilian」
・ethanol エタノール
・alliance 同盟


★テーマ「米ブラジル首脳会談」


(ひと言)
ラテンアメリカを訪問中のブッシュ米大統領は9日、ブラジル・サンパウロでルラ大統領と会談し、エタノールなどのバイオ燃料に関する合意で一致しました。


The United States and Brazil are forming an informal alliance to push the production of ethanol.

米国とブラジルは非公式ながらもエタノール生産で協力関係を築くことに合意した。

【単語・フレーズの意味】
・informal 非公式の


VOA White House Correspondent Paula Wolfson reports from Sao Paulo, the development and promotion of biofuels made from plants is the focus of President Bush's visit to Brazil.

VOAのホワイトハウス特派員ポーラ・ウォルフソンのサンパウロからの報告によると、植物から作られるバイオ燃料の発展と推進はブッシュ大統領がブラジルへ訪問した主要な目的のひとつとなっている。

【単語・フレーズの意味】
・correspondent 通信員、特派員
・biofuel バイオ燃料


Together, the United States and Brazil produce about 75 percent of the world's ethanol. But Brazil is the largest exporter, and is the leader in biofuels research.

米国とブラジルの両国で世界のエタノール生産の75%を占めている。その中でもブラジルは最大のエタノール輸出国で、バイオ燃料研究の第一人者となっている。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 中南米 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月09日

ラオスで初の鳥インフルエンザ死亡例を確認

Laos Confirms First Human Bird Flu Death

【単語・フレーズの意味】
・Laos ラオス
・confirm ... …を確認する、承認する


★テーマ「鳥インフルエンザ」


(ひと言)
ラオスでは、15歳少女が死亡し、H5N1鳥インフルエンザによる同国初の死亡例を確認しました。


Laos has confirmed its first human death from bird flu.

ラオスでは、同国初となる鳥インフルエンザによる死亡例を確認した。


The Health Ministry said Thursday that a 15-year-old girl who fell sick last month with the H5N1 virus died Wednesday in a medical facility in neighboring Thailand.

タイ保健省の8日の発表によると、先月からH5N1型のウイルスに発病した15歳少女が、7日にタイに隣接する病院施設で死亡した。


A 42-year-old Lao woman is suspected to have died of bird flu last week, but tests have not confirmed whether she was carrying H5N1.

42歳のラオスの女子が先週、鳥インフルエンザで死亡したが、テストの結果、H5N1型のウイルスは検出されたなかった。


Meanwhile, South Korea has confirmed its seventh bird flu outbreak since November.

一方、去年の11月より発生した韓国では、7件目の死亡例を確認した。

【単語・フレーズの意味】
・outbreak (戦争、病原菌などの)突然の発生


(追記)
鳥インフルエンザは家禽類への感染が主なケースですが、ヒトへの感染が報告されており、世界中で167人の人々が死亡しています(Bird flu generally only infects poultry, but in some cases, it has sickened humans and has killed 167 people worldwide)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月08日

タイの唯一の民放テレビ局「iTV」が放送停止に

Thai Military Government to Take Over Independent TV Station

【単語・フレーズの意味】
・military 軍、軍隊
・take over ... …を引き継ぐ、掌握する


★テーマ「タイの民放局」


(ひと言)
放映権料の30億ドル(約3500億円)を支払うことができなかったタイ唯一の地上波民間テレビ局「iTV」が閉鎖されることとなりました。今後は政府管轄の局として存続される道が残されています。

Thailand's military-installed government says it will take over one of the country's few independent television stations because the station has not paid nearly $3 billion in license fees.

タイの暫定軍事政権は、同国の唯一の民間テレビ局を政府管轄の局にすることを発表した。民間テレビ局「iTV」は放映権料の30億ドル(約3500億円)を支払うことができなかったため打ち切られた。

【単語・フレーズの意味】
・fee 料金


Dhipawadee Meksawan, a minister in the office of Prime Minister Surayud Chulanont told reporters Tuesday ITV will be closed Wednesday. She said broadcasts could resume once legal issues are resolved regarding the station's transition to new ownership.

スラユド・チュラロン首相府相のティパワディ・メクサワン氏は6日、「iTV」は7日に閉鎖すると報道陣に語った。しかしながら、メクサワン氏はまた、「iTV」は法的な手続きが終われば政府管轄の局として放送を開始することができると語った。

【単語・フレーズの意味】
・resume ... …を再開する
・legal 法律の
・issue 課題、問題、関心事、(問題の)焦点
・transition 移り変わり


ITV is controlled by Shin Corp, the former telecommunications company of deposed Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra.

「iTV」は、クーデターで追われたタクシン・チナワット前首相が創業した元通信事業社のシン・コーポレーションによって運営されていた。

【単語・フレーズの意味】
・depose ... …を(高位から)退ける、…を退位させる


Mr. Thaksin's family sold Shin Corp to the Singapore government's investment company, Temasek, last year in a controversial deal.

タクシン氏の一族は去年、シン・コーポレーションの株をシンガポール政府が所有する投資企業「テマセク」へ物議をかもした取引によって売却していた。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | アジア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。