2007年03月14日

プーチン大統領、ローマ法王と会談

President Putin, Pope Benedict Hold Talks at Vatican

【単語・フレーズの意味】
・Pope ローマ法王
・Vatican バチカン、ローマ法王庁


★テーマ「法王・ロシア大統領会談」


(ひと言)
ロシアのプーチン大統領は13日、バチカンでローマ法王ベネディクト16世と会談しました。


Russian President Vladimir Putin and Pope Benedict XVI met Tuesday in the highest-level Kremlin-Vatican talks in more than three years.

ロシアのウラジーミル・プーチン大統領とローマ法王ベネディクト16世は13日、会談を行った。ロシアとバチカンとのトップ会談は3年以上ぶりのこと。


The meeting was the first between Mr. Putin and the German pontiff.

プーチン大統領はベネディクト16世との会談は初めて。

【単語・フレーズの意味】
・pontiff ローマ教皇


The private meeting between Russian President Vladimir Putin and Pope Benedict at the Vatican lasted at least 25 minutes.

プーチン大統領とローマ法王との非公式の会談は少なくとも25分に及んだ。


A statement issued afterward by the Vatican said the talks, conducted in the pope's native German, were very positive.

会談後のローマ法王庁の声明によると、ドイツ出身のベネディクト16世は積極的に会談を行った。

【単語・フレーズの意味】
・issue ... …(宣言など)を出す、発する
・native 出生地の


It added that the two leaders touched on relations between the Catholic Church and the Orthodox Church.

会談では、ローマカトリック教会とロシア正教会の関係についても話し合われた。

【単語・フレーズの意味】
・Orthodox Church 正教会


The Russian president also was said to have brought the pope greetings from the Russian Orthodox Patriarch Alexy II.

プーチン大統領から法王に、アレクシー2世総主教からのあいさつの言葉が伝えられた。

【単語・フレーズの意味】
・Patriarch (東方正教会の)総主教
posted by dsk at 23:59| Comment(16) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月27日

ローマ法王がクリスマスメッセージ

Thousands Gather in Vatican to Celebrate Christmas

【単語・フレーズの意味】
・Vatican バチカン、ローマ法王庁
・celebrate ... …を祝う


★テーマ「ローマ法王のクリスマスメッセージ」


(ひと言)
ローマ法王ベネディクト16世(Pope Benedict XVI)は、バチカンのサンピエトロ大聖堂(Saint=St. Peter's Basilica at the Vatican)の広場で、クリスマスメッセージを発しました。


Pope Benedict addressed pilgrims gathered in Saint Peter's Square this Sunday and said that the celebration of Holy Christmas is now imminent.

ローマ法王ベネディクト16世は24日、サンピエトロ広場で集まった巡礼者に対してメッセージを発し、聖なるクリスマスの日が近づいていると述べました。

【単語・フレーズの意味】
・Pope ローマ法王
・address ... …(人)に演説する、…(場所)で演説する
・pilgrim 巡礼者
・Saint Peter's Square サンピエトロ広場
・imminent 今にも起ころうとしている


A long applause broke out in Saint Peter's Square Sunday when Pope Benedict appeared at his study window.

ベネディクト16世が書斎部屋の窓から姿を見せると、サンピエトロ広場の群集より長い間、喝采を受けた。

【単語・フレーズの意味】
・applause 拍手、ほめたたえること
・break out 発生する


(追記)
ベネディクト16世は、イエス・キリスト生誕のクリスマスはすべての人間の生命の尊さを知らしめてくれる日であると延べました
Pope Benedict said the Christmas of Christ helps people understand the importance of the life of every human being.

ローマ法王はまた、信徒に対して、公正で平和な世界を共に構築するために、偏見を克服し、障壁をなくし、不和を撲滅するよう訴えました。法王はさまざまな言語でクリスマスメッセージを送りました(The pope also urged the faithful to be committed to overcome prejudice, knock down barriers and eliminate divisions to build together a world of justice and peace. The pope then greeted the faithful in various languages)。

サンピエトロ大聖堂の広場に集まった群衆はイエス・キリストの生誕を祝いました。ベネディクト16世は25日に再び全世界の人々へメッセージと祝福の言葉を捧げる予定(The mass in Saint Peter's Basilica will celebrate the birth of Jesus. The pope will then address the faithful again on Christmas Day and deliver his Urbi et Orbi message and blessing)。

※「Urbi et Orbi」とは、「Urbi=都市、都会(→ローマ)」「Orbi=球体(→世界)」を表し、「ローマ内外の信徒に」という意味
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年11月26日

ローマ法王、初のイスラム教国の訪問

Pope Arrives in Turkey Amid Swirl of Controversy

【単語・フレーズの意味】
・Pope ローマ法王
・Turkey トルコ ※発音注意
・swirl 混乱、ぐるぐる回ること
・controversy 論争


★テーマ「ローマ法王、トルコ訪問」


(ひと言)
2006年9月にイスラム教の聖戦(ジハード)について批判的な発言をしたことから、イスラム社会の怒りを買っていたローマ法王ベネディクト16世は、初のイスラム教国の外遊となるトルコを訪問しました。


Pope Benedict XVI has arrived in Turkey for a four-day visit that was surrounded by controversy well before he touched down in the capital, Ankara.

論争が渦巻く中、4日間のトルコ外遊に向かったローマ法王ベネディクト16世は首都アンカラの地に足を踏み入れた。

【単語・フレーズの意味】
・surround ... …を取り巻く
・Ankara アンカラ。トルコの首都


Some Turks resent his recent comments about Islam. Others object to his earlier stance about Turkey's place within Europe.

トルコ国内では、ベネディクト16世に対してイスラム教についての発言に憤りを感じている者もいれば、ヨーロッパ内でのトルコのこれまでのスタンスに反対の意を示している者もいる。

【単語・フレーズの意味】
・Turk トルコ人
・resent ... …に憤慨する
・Islam イスラム教


Vatican officials acknowledged, from the start, they were not expecting cheering crowds to welcome Pope Benedict.

バチカン関係者は当初から、ローマ法王が民衆に歓呼で迎えられることはないだろうとの見方を示している。

【単語・フレーズの意味】
・Vatican バチカン、ローマ法王庁
・official 関係者、当局者
・acknowledge ... …(の存在・事実など)を認める
・cheer ... …にかっさいする


(追記)
トルコ国内では、数千人の人々が26日、イスタンブールの路上で抗議活動を行い、トルコ政府までも訪問を冷遇しているのではないかとみられています(Instead, thousands of Turks took to the streets in Istanbul, Sunday, to protest the visit and even the Turkish government had signaled its displeasure)。

トルコのレジェプ・エルドアン首相は当初、ラトビアで開催される北大西洋条約機構(NATO)首脳会談出席という理由からローマ法王の出迎えは困難と発表していたものの、ローマ法王の到着を空港で出迎えるための準備を整えました(Prime Minister Recep Erdogan initially said his schedule would not permit a meeting with the pontiff but, in the end, a quick greeting was arranged at the airport for the Pope's arrival, as the prime minister prepared to leave for the North Atlantic Treaty Organization summit in Latvia)。

ベネディクト16世が2005年に法王となって以来、イスラム圏への外遊は初めてのこととなります(This is Pope Benedict's first visit to a predominantly Muslim country since he became head of the Roman Catholic Church, last year)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月18日

ローマ法王の発言にイスラム世界が反発

Pope's Comments on Islam Spark Anger

【単語・フレーズの意味】
・Pope ローマ法王
・Islam イスラム教
・spark ... …を誘発する


★テーマ「ローマ法王、聖戦(ジハード)批判発言の波紋」


(ひと言)
ローマ法王ベネディクト16世が訪問先のドイツの大学で講義を行った際に、イスラム教の聖戦(ジハード)について批判的な発言をし、イスラム社会に反発が広がっています。


The Vatican says Pope Benedict XVI did not mean to offend Muslims when, during a lecture in Germany this week, he referred to the prophet, Muhammad, holy war and forced conversions.

バチカン当局は、ローマ法王・ベネディクト16世が今週、ドイツの大学で講義を行い、預言者ムハンマド、聖戦(ジハード)、そして強制的な改宗について話をしたが、イスラム教を批判したものではないとの声明を発表した。

【単語・フレーズの意味】
・Vatican バチカン、ローマ法王庁
・offend ... …の感情を害する
・prophet 預言者
・holy war 聖戦
・forced 強制された
・conversion 改宗


But Muslim clerics, organizations and Web sites have expressed outrage at the pope's comments.

ローマ法王の発言に対して、イスラム宗教指導者、イスラム組織が反発し、ウェブサイトでも論争が巻き起こっている。

【単語・フレーズの意味】
・Muslim イスラム教の、イスラム教徒
・cleric 聖職者、牧師
・outrage 激怒


Addressing academics at the University of Regensburg on Tuesday, the pope quoted a 14th-century Byzantine emperor.

12日、ベネディクト16世はドイツのレーゲンスブルク大学で講義を行い、14世紀のビザンチン帝国皇帝の言葉を引用した。

【単語・フレーズの意味】
・address ... …(人)に演説する、…(場所)で演説する、…に取り組む、立ち向かう
・academic 大学の教職員、学者


Benedict said the emperor spoke of the issue of jihad saying "Show me just what Muhammad brought that was new, and there you will find things only evil and inhuman."

法王は聖戦(ジハード)の問題に触れ、「ムハンマドが新たにもたらしたものを見せてみなさい。邪悪と残酷さしか見つからないだろう」とビザンチン皇帝の言葉を引用した。

【単語・フレーズの意味】
・evil 邪悪な
・inhuman 冷酷な


Anger at these comments has been building in the Islamic world. Muslim scholars say the pope's remarks show how little he understands Islam.

ローマ法王の発言に対する反発はイスラム社会に広がり、イスラムの学者は「法王はイスラム教を理解していないのではないか」と非難した。

【単語・フレーズの意味】
・scholoar 学者
・remark 意見、見解


Some have said Islamic countries should break off relations with the Vatican.

また別の学者はイスラム世界はバチカンとの関係を断ち切るべきだとの見解を示した。


(追記)
トルコでは、与党議員が「法王は十字軍の精神をよみがえらせようとしている」と非難し、「ヒトラーやムッソリーニのような指導者と“同類”だ」と述べました(In Turkey, a ruling party official accused the pope of trying to revive the spirit of the crusades, and said the pope is "in the same category" as leaders like Hitler and Mussolini)。

トルコ政府宗教局の最高指導者は法王に対し、謝罪を求めています(The country's top Islamic cleric called for an apology)。

11月には法王のトルコ訪問が予定されていますが、発言による関係悪化で緊張が走っています(The matter has raised tensions between the Vatican and Turkey ahead of the pope's planned visit there in November)。

エジプトでは、100人のデモ隊がカイロのアル・アズハル・モスク郊外に集結しました(In Egypt, about 100 demonstrators gathered in an anti-Vatican protest outside Cairo's al-Azhar Mosque)。

また、パキスタンでは、同国議会が法王のイスラム教に対する“侮辱的な”発言の撤回を求める非難決議を全会一致で採択しました(And in Pakistan, the parliament unanimously adopted a resolution condemning the pope for making what it called "derogatory" comments about Islam)。

14日、ベネディクト16世がドイツ南部バイエルン州の6日間の訪問を終えた直後に、フェデリコ・ロンバルディ報道官は声明で「法王はジハードについて深く踏み込むつもりはなく、イスラム教徒の感情を害するつもりでもなかった」と伝えました(As soon as Pope Benedict had returned from his six-day visit to the southern German state of Bavaria on Thursday, Vatican spokesman Father Federico Lombardi, said, "It certainly wasn't the intention of the pope to carry out a deep examination of jihad and on Muslim thought on it, much less to offend the sensibility of Muslim believers")。

ロンバルディ報道官は「法王はイスラム教を尊重している」と述べました(Father Lombardi said the pope respects Islam)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月29日

ローマ法王ベネディクト16世、アウシュビッツを訪問

Pope Benedict XVI Visits Auschwitz

【単語・フレーズの意味】
・Pope ローマ法王


★テーマ「ローマ法王、アウシュビッツを訪問」


(ひと言)
ポーランド訪問中のローマ法王ベネディクト16世は28日、アウシュビッツ(現オシフィエンチム)強制収容所跡地を訪問し、祈りを捧げました。


Calling himself a son of Germany, Pope Benedict XVI prayed at the former Nazi death camp in Auschwitz. The visit was the most poignant moment in the pope's four-day visit to Poland.

自らを「ドイツ人の息子」と述べるローマ法王ベネディクト16世は、ナチス・ドイツのアウシュビッツ(現オシフィエンチム)強制収容所跡地を訪問し、祈りを捧げた。ポーランド訪問4日間の日程の中で最も印象的な訪問となった。

【単語・フレーズの意味】
・pray 祈る
・former 前の、先の
・Nazi ナチスの
・camp 強制収容所
・poignant 強く心に訴える ※発音注意
・Poland ポーランド


Pope Benedict XVI walked silently past the infamous gate of the Nazi death camp at Auschwitz, under the metal arch reading "Arbeit Macht Frei", German for "Work sets you free".

ローマ法王は、無言で「労働は人を自由にする」とドイツ語で書かれた悪名高い同収容所の鉄門をくぐった。

【単語・フレーズの意味】
・infamous 悪名の高い


(追記)
ベネディクト16世は、第二次世界大戦で何千人もの囚人が処刑された「死の壁」の前に立ち、手渡されたキャンドルを置きました(He stopped in front of the Wall of Death where thousands of prisoners were executed during World War II. He was handed a lighted candle, which he placed before the wall)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年04月30日

バチカン、中国の司教任命に非難の意

Vatican Protests Concentration of Chinese Bishop

【単語・フレーズの意味】
・concentration 集中
・bishop 司教


★テーマ「ローマ法王庁(バチカン)」


(ひと言)
バチカン・ローマ法王庁は、中国政府公認のカトリック教会「天主教愛国会」が独自に司教を任命したことに、避難の意を表明しました。


The Roman Catholic Church is asking China to suspend the consecration of a bishop approved by the state-controlled church but not by the Vatican.

ローマ・カトリック教会は中国側に対し、バチカンではなく中国政府公認の教会によって任命された司教叙階について抗議を行った。

【単語・フレーズの意味】
・suspend ... …停止する
・consecration 叙階(式)
・approve ... …を認可する
・Vatican バチカン、ローマ法王庁


Father Ma Yingling has been appointed bishop of the Kunming diocese by the Chinese Catholic Patriotic Association and is scheduled to be consecrated on Sunday.

中国政府公認のカトリック教会「天主教愛国会」によって、雲南省昆明教区で馬英林神父が司教に任命され、30日、司教叙階が行われる予定となっている。

【単語・フレーズの意味】
・Father 神父
・Kunming 昆明。中国雲南省の省都
・diocese 教区


(追記)
中国側はローマ法王庁が台湾との関係を絶つことを要求し、ローマ法王庁は司教任命権はローマ法王のみが持つものであると主張しています(China has demanded the Vatican cut ties with Taiwan, while the Roman Catholic Church insists on the right to appoint bishops)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年04月19日

ローマ法王ベネディクト16世、就任1周年

Pope Celebrates First Anniversary

【単語・フレーズの意味】
・Pope ローマ法王
・celebrate ... …を祝う
・... anniversary …周年記念日


★テーマ「ローマ法王ベネディクト16世、就任1周年を迎える」


(ひと言)
コンクラーベで新教皇に選出されてから1周年を迎えたローマ法王ベネディクト16世は、バチカンのサンピエトロ広場で一般謁見(えっけん)した。


Pope Benedict XVI is marking the first anniversary of his pontificate.

ローマ法王ベネディクト16世が就任1周年を迎えた。

【単語・フレーズの意味】
・mark ... …を記念する
・pontificate 教皇位


Cheers and yells echoed around Saint Peter's Square on Wednesday during the Pope Benedict's weekly general audience, which coincided with the first anniversary of his election as pontiff. "How time flies," the pope told 60,000 pilgrims gathered in the square.

19日、サンピエトロ広場で週に一度行われる一般謁見で歓声や叫び声が鳴り響いた。この日はコンクラーベで新教皇に選出されてちょうど1周年にあたる。「時の経つのははやいものだ」とベネディクト16世は広場に集まった6万人の信者を前に語った。

【単語・フレーズの意味】
・cheer かっさい
・yell 叫び声
・echo 反響する、鳴り響く
・Saint Peter's Square サンピエトロ広場
・audience 聴衆、観衆
・coincide with ... …と一致する
・pontiff ローマ教皇
・pilgrim 巡礼者
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年04月03日

ヨハネ・パウロ2世の没後1年追悼ミサ

Pope Benedict Celebrates Mass in Honor of John Paul II

【単語・フレーズの意味】
・Pope ローマ法王
・celebrate ... …を祝う
・mass (or Mass) ミサ
・in honor of ... …に敬意を表して、…を祝して


★テーマ「前ローマ法王ヨハネ・パウロ2世の没後1年の追悼ミサ」


(ひと言)
2日夜、バチカンのサンピエトロ広場で、前ローマ法王ヨハネ・パウロ2世の没後1年の追悼ミサが行われました。


Pope Benedict XVI celebrated a memorial mass for his predecessor, John Paul II, to mark the first anniversary of his death. Thousands of pilgrims from all over the world filled Saint Peter's Square to attend the ceremony.

ローマ法王ベネディクト16世が、前ローマ法王ヨハネ・パウロ2世の没後1年の追悼式典を祝いました。この式典に参列するため、サンピエトロ広場に世界中から何千人もの巡礼者が集まった。

【単語・フレーズの意味】
・memorial 記念祭、記念式典
・predecessor 前任者
・mark ... …を記念する
・... anniversary …周年記念日
・pilgrim 巡礼者
・fill ... …をいっぱいにふさぐ
・Saint Peter's Square サンピエトロ広場


For the past two days, tens of thousands of people have crowded Saint Peter's Square to pay tribute to Pope John Paul II, who died April 2 of last year. After an evening vigil Sunday night, Pope Benedict XVI, Monday, celebrated a solemn mass.

ここ2日間で、何万人もの人々がサンピエトロ広場に集まり、前ローマ法王に賛辞を捧げた。前ローマ法王ヨハネ・パウロ2世は去年の4月2日に死去した。1日夜の前哨祭の後、2日にベネディクト16世が荘厳なミサをとり行った。

【単語・フレーズの意味】
・vigil (祈りのための)徹夜、前哨祭
・tribute 賛辞
・solemn 荘厳な


(追記)
前ローマ法王の生国ポーランドをはじめとして、世界中から訪れた何万人ものカトリック教徒や、枢機卿、司教、司祭らが野外ミサに参列しました(Cardinals, bishops, priests as well as tens of thousands of pilgrims from all over the world, many from John Paul's native Poland, attended the open-air mass)。

ベネディクト16世は、赤い法衣を身にまとった姿で現れました。サンピエトロ大聖堂の階段を上がり、群集に対して祝福の言葉をなげかけました(Pope Benedict appeared wearing red vestments. He blessed the crowd as he made his way up the steps of Saint Peter's Basilica)。
posted by dsk at 23:59| Comment(1) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年03月26日

バチカン、中国との関係回復の動き

Vatican Says Time is Ripe for Relations with China

【単語・フレーズの意味】
・Vatican バチカン、ローマ法王庁
・ripe 機が熟した


★テーマ「ローマ法王庁(バチカン)」


(ひと言)
バチカン・ローマ法王庁のラヨロ外務局長は25日、香港メディアのインタビューで、中国側と関係回復を行う用意があると語りました。

バチカンは1951年に中国と断交しました。カトリック司教任命をバチカンが行っていますが、中国側は内政干渉であるとし、国内の司教任命を認めていません。


The Vatican's foreign minister says "the time is ripe" to work out differences with China and establish diplomatic relations.

バチカン・ローマ法王庁の外務局長は、中国側との相違を解決し、外交関係を樹立する「機は熟した」と述べた。

【単語・フレーズの意味】
・minister 大臣
・work out ... (or work ... out) …を解決する
・diplomatic 外交の


Archbishop Giovanni LaJolo made the comment Saturday in a lengthy interview shown on a Hong Kong cable television station (I-Cable). He said the Vatican is ready to move its embassy from Taiwan back to Beijing.

25日、香港ケーブルテレビ「アイケーブル」による長時間におよぶインタビューの中で、ジョバンニ・ラヨロ大司教は語った。また、ラヨロ氏は、バチカンは台湾にある大使館を北京に移す用意があるとも述べた。

【単語・フレーズの意味】
・archbishop (カトリックで)大司教
・lengthy 長い
・embassy 大使館


(追記)
ラヨロ氏は、台湾の30万人のローマ・カトリック信者にとってもそうだが、中国の数百万人の信者にとって精神的な支柱はすぐにでも必要であると述べました(LaJolo said it is clear the spiritual needs of several million Roman Catholics in China are more urgent than those of the 300,000 Catholics in Taiwan. He said now is the time for open and trusting relations between the Holy See and the communist government in Beijing)。

両サイドは、中国側で共産党が実権を握った55年前から断交していました(Diplomatic ties were cut 55 years ago, shortly after the Communist Party came to power in China)。

中国側はバチカン当局との交流を受けつけていませんでした。国内のカトリック信者は、国が認可した教会で礼拝するのだけを許可されています(Beijing rejects the authority of the Vatican and allows Catholics to worship only in state-approved churches. But millions of other Chinese belong to underground Catholic congregations loyal to Rome)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年12月26日

ベネディクト16世が初めてのクリスマスメッセージ

Pope Benedict Delivers First Christmas Message

【単語・フレーズの意味】
・Pope ローマ法王
・deliver ... …(意見など)を述べる


★テーマ「ローマ法王のクリスマスメッセージ」


(ひと言)
ローマ法王ベネディクト16世(Pope Benedict XVI)は、バチカンのサンピエトロ大聖堂(Saint=St. Peter's Basilica at the Vatican)の広場で、法王になってから初めてのクリスマスメッセージを発しました。


Pope Benedict delivered his first Christmas message and blessing to the world, eight months after his election. He called for a new world order, and urged humanity to unite to confront the problems of today.

ローマ法王ベネディクト16世は4月に法王になって以来初めて、世界に向けてメッセージと祝福の言葉を捧げた。彼は人々に新しい世界秩序の構築と今日発生している諸問題に立ち向かうために心を一つにするよう呼びかけた。
【単語・フレーズの意味】
・blessing 神の恵み、恩恵、祝福(の言葉)
・call for ... …を要求する
・world order 世界秩序
・humanity 人類、人間、博愛、慈愛
・unite 一つになる
・confront ... …に立ち向かう


An enthusiastic crowd welcomed Pope Benedict in Saint Peter's Square. Tens-of-thousands cheered and called out his name, as the pope came to the balcony to deliver his first "Urbi et Orbi" message and blessing to the world.

サンピエトロ広場で、熱狂的な観衆はベネディクト16世を歓迎した。全世界の人々へ最初のメッセージと祝福の言葉を捧げるためにバルコニーへ顔を出した法王に対して、数万人もの人々が歓呼して迎え、彼の名前を大声で叫んでいた。

【単語・フレーズの意味】
・enthusiastic 熱心な、熱狂的な
・welcome ... …を歓迎する
・cheer かっさいする、歓呼する
・call out ...(or call ... out) …を大声で叫ぶ


(追記)
記事内の"Urbi et Orbi" とは、「Urbi=都市、都会(→ローマ)」「Orbi=球体(→世界)」を表し、「ローマ内外の信徒に」という意味になります。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | バチカン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。