2006年02月19日

パレスチナ新評議会発足、ハマス政権へ

Hamas Takes Over New Palestinian Parliament

【単語・フレーズの意味】
・take over ... …を引き継ぐ
・Palestinian パレスチナの ※Palestine パレスチナ


★テーマ「パレスチナ新評議会発足」


(ひと言)
18日、1月のパレスチナ自治評議会選挙後初めての自治評議会が招集されました。


A new Palestinian parliament convened on Saturday under the control of the Islamic militant group Hamas which won Palestinian legislative elections on January 25. Palestinian President Mahmoud Abbas opened the parliamentary session with a call to pursue the peace process.

18日、イスラム過激派組織「ハマス」が過半数を握ったパレスチナ新評議会が召集された。ハマスは1月25日に行われたパレスチナ自治評議会選挙で第1党となった。マフムード・アッバス自治政府議長が和平プロセス実現のための議会発足を宣言した。

【単語・フレーズの意味】
・parliament 議会、国会
・convene 召集される
・Islamic イスラムの、イスラム教の
・militant 過激派
・legislative 立法の、立法機関の
・open ... …の開会を宣言する
・session 開会、議会の会期
・parliamentary session 通常国会
・pursue ... …を実行する、追い求める


Saturday's opening session was held in two locations; Ramallah and Gaza City because of Israeli travel restrictions placed on legislators, a majority of whom now belong to Hamas.

イスラエル当局がガザにいる議員のヨルダン地区西岸ラマラへの移動を許可しないため、土曜日の議会はラマラとガザの2個所で(ビデオ中継でつないで)行われた。議員の多くはハマスに属している。

【単語・フレーズの意味】
・hold ... …(会、式など)を行う
・Israeli イスラエルの ※Israel イスラエル
・restriction 制限、規制
・legislator 議員
・belong to ... …に所属する


(追記)
ハマスは1月25日の選挙で定数132のうち過半数の74議席を獲得、政局をひっくり返す驚くべき結果となりました。アッバス議長率いるファタハの汚職や自治政府の統治への不信に対する非難の結果とみられています(The group won 74 seats in the 132-seat legislature on January 25 in a stunning political upset, seen as a vote of repudiation against President Abbas's Fatah Party, which is regarded by many Palestinians as corrupt and ineffective at governing the Palestinian Authority)。


posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年02月18日

イタリア制度改革相が辞任、風刺漫画のTシャツを着用

Italian Minister Resigns After Wearing Muhammad T-Shirt

【単語・フレーズの意味】
・resign 辞任する
・minister 大臣


★テーマ「預言者ムハンマドの風刺画問題」


(ひと言)
18日、イスラム教預言者ムハンマドの風刺漫画のTシャツを着用して批判を浴びていたイタリアのロベルト・カルデロリ制度改革相が辞任しました。

17日、リビアのイタリア領事館前で、デモ隊と警官隊が衝突する事件が発生しており、この事件の一因はカルデロリ制度改革相にあるとして非難されていました。


An Italian minister, who has been blamed for sparking Friday's deadly riot in Libya, has resigned. Italian Reforms Minister Roberto Calderoli had come under increasing government pressure to step down after he was shown on television wearing a t-shirt featuring controversial cartoons of the Prophet Muhammad.

17日に発生したリビアでの暴動の一因となったとして非難されていたイタリア制度改革相が辞任した。ロベルト・カルデロリ制度改革相は、紛争の原因となっている預言者ムハンマドの風刺漫画をプリントしたTシャツを着てテレビに出演。その後、辞任を求める声が相次いでいた。

【単語・フレーズの意味】
・blame ... for 〜 〜を…の責任にする
・spark ... …を誘発する
・deadly 過度の
・riot 暴動
・Libya リビア ※つづり注意
・step down 退陣する、辞任する
・feature ... …を呼び物にする
・controversial 議論を呼ぶ
・cartoon (時事)風刺漫画(通例1コマ)
・prophet 預言者


Friday's protest in the Libyan city of Benghazi turned deadly after Muslim protesters hurled stones and bottles at the Italian consulate and then set it on fire. Police, armed with tear gas and live ammunition, fired on the protesters to disperse them, killing at least 10 people and injuring dozens more.

リビアの都市ベンガジで17日、イスラム教徒がイタリア領事館に石や瓶を投げたり、一部を放火し、抗議の声が高まっていた。催涙ガスと自動小銃を携帯した警官隊がデモ隊を食い止めるために発砲し、少なくとも10人が死亡、多数が負傷した。

【単語・フレーズの意味】
・Libyan リビアの
・hurl ... …を投げつける
・consulate 領事館
・set ... on fire …に火をつける、放火する
・armed 武装した
・tear gas 催涙ガス
・live ammunition 実弾
・fire ... …を発砲する
・disperse ... …を四方に散らす
・dozen 数十、多数


(追記)
イタリア、リビア当局は、この暴動はカルデロリ氏がイスラム世界への怒りを再燃させる預言者ムハンマドの風刺画Tシャツを着ていたことに対する報復と思われるとの見方を示しました(Italian and Libyan officials said the riot was apparently in reaction to Italian Reforms Minister Roberto Calderoli's wearing of a t-shirt printed with the caricatures of the Prophet Muhammad that have caused outrage across the Muslim world)。

同氏のふるまいは4月の選挙を控えるベルルスコーニ政権にとって悩みの種となっていました。同首相、閣僚からは辞任を求める声が上がっていました(Calderoli's behavior has embarrassed Prime Minister Silvio Berlusconi's government, which is campaigning for April elections. The prime minister and several other ministers urged Calderoli to resign)。
カルデロリ氏は当初辞任要求を拒否していましたが、18日に辞任の意を明らかにしました(Calderoli initially resisted calls to step down, but Saturday relented and handed in his resignation)。
posted by dsk at 23:59| Comment(1) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年02月07日

ムハンマド風刺画騒動 シリアのデンマーク、ノルウェー大使館が放火

Syrian Protesters Torch Danish and Norwegian Embassies over Prophet Cartoons

【単語・フレーズの意味】
・Syrian シリアの ※Syria シリア
・torch ... …に火をつける、放火する
・Danish デンマークの ※Denmark デンマーク
・Norweigian ノルウェーの ※Norway ノルウェー
・embassy 大使館
・prophet 預言者
・cartoon (時事)風刺漫画


★テーマ「預言者ムハンマドの風刺画掲載にイスラム教徒が反発」


(ひと言)
欧州の複数の新聞にイスラム教の預言者ムハンマドの風刺漫画が掲載されたことをきっかけに、イスラム世界の反発は拡大し、シリアのデンマーク、ノルウェー大使館が放火されました。


Angry Syrian protesters set fire to the Danish and Norwegian embassies in Damascus Saturday. It was the most violent demonstration of anger to date over cartoons depicting the Muslim prophet Mohammad in western newspapers.

4日、シリアの抗議デモの人々が暴徒と化し、首都ダマスカスにあるデンマークとノルウェーの大使館を焼き討ちした。欧州の新聞にイスラム教の預言者ムハンマドの風刺漫画が掲載されて論争を引き起こしていたが、今回の事件は最大の抗議行動となった。

【単語・フレーズの意味】
・set fire to ... …に火をつける、放火する
・Damascus ダマスカス。シリアの首都
・violent 暴力的な、激しい
・demonstration デモ、示威運動
・date さかのぼる、始まる
・depict ... …を描く
・Muslim イスラム教の、イスラム教徒


They came several thousand strong - carrying banners in praise of God and Islam.

数千人の人々が神やイスラム教を賛美する旗じるしを掲げてデモを行った。

【単語・フレーズの意味】
・... strong (数詞の後に置いて)総勢…人の
・banner (主張・スローガンなどを掲げた)旗じるし
・in praise of ... …を賞賛して
・Islam イスラム教


It was supposed to be a peaceful demonstration. But, soon protestors began throwing stones at the Danish embassy building. They broke through the barricades and set fire to the building.

もともと平和的なデモのはずだったが、デモ隊がデンマーク大使館に石を投げ始めた。彼らはバリケードを突破し、建物に火をつけた。

【単語・フレーズの意味】
・throw ... …を投げる
・break through ... …を突破する
・barricade バリケード、障害物


Similar scenes took place at the Norwegian embassy and police eventually used water cannons to disperse the crowds.

同じ光景がノルウェー大使館でも繰り広げられた。最終的に警官隊は放水銃を使ってデモ隊を食い止めた。

【単語・フレーズの意味】
・water cannon (高圧)放水銃、放水砲
・disperse ... …を四方に散らす


(追記)
警官隊はまた、フランス大使館まで迫った数百人からなるデモ隊を放水で制止しました(Police also used water hoses to disperse hundreds of protesters in front of the French embassy)。

この焼き討ち事件は、一連の風刺漫画が掲載されたのをきっかけとして起こったイスラム教徒の反発の中で最大規模のものとなりました。新聞が掲載した風刺漫画のひとつは、爆弾の形をしたターバンを巻いたイスラム教徒の預言者ムハンマドを描いていました(It was the most violent protest to date over the publication of a series of cartoons - one of which depicts the Muslim prophet Mohammad wearing a turban in the shape of a bomb)。

ことの発端は、デンマークの新聞が風刺漫画を2005年の9月に掲載したのが初め(The cartoons were first published in a Danish newspaper last September)。


5日にはレバノンの首都ベイルート(Beirut, Lebanon)にあるデンマーク領事館(Danish consulate)が放火されました。
posted by dsk at 12:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年02月05日

紅海のフェリー沈没事故、救助活動続く

Rescue Efforts Continue in Red Sea Ferry Disaster

【単語・フレーズの意味】
・rescue effort 救助活動
・Red Sea 紅海
・disaster 災害


★テーマ「紅海でフェリー沈没事故」


(ひと言)
2月3日に乗客乗員約1400人を乗せた「アルサラーム・ボッカチオ98」(ferry Al-Salam Boccaccio 98)が紅海上で沈没した事故で、救助・捜索活動が依然として続けられています。


Rescue efforts are still under way to find possible survivors of an Egyptian passenger ferry that sank in the Red Sea early Friday, carrying roughly 1,400 people.

2月3日未明、乗客を乗せたエジプトのフェリーが紅海で沈没した事故で、生存者を助け出そうと今も救助・捜索活動が続けられている。フェリーには1400近くの人々が乗船していた。

【単語・フレーズの意味】
・under way 進行中で
・survivor 生存者
・Egyptian エジプトの ※Egypt エジプト
・passenger 乗客、船客
・sink 沈む、沈没する
・carry ... …を収容して運ぶ
・roughly おおよそ、概略で


There are conflicting reports about the number of survivors who have been rescued so far, with some sources saying it is about 100, and others saying it could be twice that many. It is feared that the death toll will be high.

今まで救出された生存者の数について情報はまちまちで、生存者はおよそ100人と発表している報道もあれば、それより2倍多いと述べている報道もある。犠牲者の数は増える可能性がある。

【単語・フレーズの意味】
・conflicting 相反する
・so far 今までのところ
・source 情報源
・fear ... …ではないかと危ぶむ
・death toll 死亡者数、犠牲者数


(追記)
サウジアラビアのドゥバーからエジプトのサファーガに向かっていたフェリーが、途上で沈没した原因についてはまだわかっていません。エジプト当局によれば、悪天候や荒れた波が一因とみられています(It is not yet known what caused the passenger ferry to sink en route from the Saudi port of Dubah to the Egyptian port of Safaga. Officials say severe weather and rough seas could have been a factor)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年02月01日

アルカイダのナンバー2、ザワヒリ容疑者が声明を発表

New Al-Zawahiri Tape Refers to Attack on Him This Month

【単語・フレーズの意味】
・refer to ... …に言及する、…について触れる


★テーマ「ザワヒリ容疑者が声明を発表」


(ひと言)
国際テロ組織アルカイダ、ナンバー2のアイマン・ザワヒリ容疑者のものとされるビデオ声明が、カタールの衛星テレビ局「アルジャジーラ(al-Jazeera)」を通して、放送されました。

1月13日に米軍が行ったパキスタンでの空爆によって、ザワヒリ容疑者の死亡説が流れましたが、このビデオ映像で健在ぶりがアピールされました。


Al-Qaida's second-in-command says the United States failed to kill him with an airstrike earlier this month in Pakistan.

アルカイダ、ナンバー2のアイマン・ザワヒリ容疑者は、米国は1月初めのパキスタンでの空爆で自分を殺すことができなかったと語った。

【単語・フレーズの意味】
・al-Qaida(=al-Qaeda) アルカイダ。オサマ・ビンラディン(Osama bin Laden)率いるイスラム過激派の巨大テロ組織
・second-in-command 副司令官
・fail to ... …しない、…できない
・airstrike 空爆
・Pakistan パキスタン


In a videotape broadcast Monday on Arabic language al-Jazeera television Ayman, al-Zawahiri says the attack killed several of those he calls innocents.

アラビア語の衛星テレビ局「アルジャジーラ」が31日、放送したビデオ映像によると、アイマン・ザワヒリ容疑者は先日の攻撃で罪のない人々が殺されたと述べた。

【単語・フレーズの意味】
・Arabic アラビアの
・innocent 純潔な人、小さな子ども


(追記)
ザワヒリ容疑者はブッシュ米大統領に「私がどこにいるかわかるか。私はイスラム教徒の民衆の中にいて、彼らの支持や保護を受けているのだ」と語りました(Al-Zawahiri asks President Bush if he knows where to find him. He answers the question himself, saying he is among "the masses of Muslims" and enjoying their support and protection)。

ザワヒリ容疑者はまた、米国は、軍がイラクやアフガニスタンから撤退すれば停戦に応じてもいいと19日に音声テープで放送されたアルカイダリーダーのオサマ・ビンラディンの提案を無視した、と述べました(Al-Zawahiri also says the United States ignored a truce offer made by al-Qaida leader Osama bin Laden in an audiotape broadcast two weeks ago if American forces withdraw from Iraq and Afghanistan)。

米国政府はこの停戦の申し出を、テロリストとは交渉しないとし、はねつけていました(The White House flatly rejected the offer of a truce, saying the United States does not negotiate with terrorists)。
posted by dsk at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年01月28日

パレスチナ自治評議会選挙、ハマスが勝利

Hamas Wins Majority of Palestinian Parliament Seats

【単語・フレーズの意味】
・Hamas イスラム過激派組織ハマス(パレスチナ占領地で、イスラエルに対する抵抗活動を行うスンニ派のイスラム原理主義組織
・Palestinian パレスチナの ※Palestine パレスチナ


★テーマ「パレスチナ自治評議会選挙でハマスが勝利」


(ひと言)
パレスチナで行われていた自治評議会(国会にあたる)選挙で、イスラム過激派組織「ハマス」が議席の過半数を獲得し、勝利宣言を行いました。


The radical Islamic group Hamas has won a stunning victory in Palestinian parliamentary elections that gave it a decisive majority in the legislature.

パレスチナ自治評議会選挙で、イスラム過激派組織「ハマス」が議席の過半数を獲得し、驚くべき勝利をもたらした。

【単語・フレーズの意味】
・radical 過激な、急進派の
・Islamic イスラムの、イスラム教の
・stunning びっくりさせる
・decisive 決定的な
・legislature 議会


Election officials say Hamas won 76 of the 132 seats in parliament, while the Fatah party, which has dominated Palestinian politics for decades, secured only 43.

選挙管理当局によると、定数132議席のうち、ハマスは76議席を獲得。数十年もの間、パレスチナ政府を支配していた「ファタハ」は43議席にとどまった。

【単語・フレーズの意味】
・decade 10年間
・secure ... …を確保する


The Hamas victory ends Fatah's rule of the Palestinian Authority and severely complicates efforts to restart the stalled peace process with Israel.

このハマスの勝利により、パレスチナ自治政府のファタハによる支配は終わりを告げ、止まっていたイスラエルとの和平交渉の再開はより深刻な様相を呈してきた。

【単語・フレーズの意味】
・complicate ... …を複雑にする、困難にする
・stall ... …を行き詰らせる
・Israel イスラエル


(追記)
米国、EU、そしてイスラエル政府はハマスをテロ組織として分類してきました(The United States, European Union and Israel classify Hamas as a terrorist organization)。

ブッシュ米大統領はハマスが武装路線の放棄をしないことには交渉はしないことを明らかにしています(President Bush made it clear he will not deal with Hamas until it abandons violence)。

ハマスの勝利は明らかになったので、アハマド・クレイ首相とその閣僚たちは辞職しました(When the Hamas victory became clear, Palestinian Prime Minister Ahmed Qureia and his cabinet resigned)。
posted by dsk at 23:59| Comment(1) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年01月25日

クウェート国民議会、サバハ首相の新首長就任を承認

Kuwait's Parliament to Confirm Sheikh Sabah Emir on Sunday

【単語・フレーズの意味】
・Kuwait クウェート
・parliament 国会、議会
・confirm ... …を承認する
・emir (アラビアの)君主、首長


★テーマ「クウェート新首長が就任」


(ひと言)
クウェートで15日、ジャビル首長が死亡し、サアド皇太子が新首長となっていましたが、クウェート国民議会は24日、病弱を理由にサアド首長の退位を決め、サバハ首相を新首長に指名しました。


Officials in Kuwait say parliament is to meet Sunday to confirm the naming of Prime Minister Sheikh Sabah al-Ahmad al-Sabah as the new emir.

クウェート当局は、22日、国民議会はシェイク・サバハ・アル・アハマド・アル・サバハ首相を新しい首長として指名するとの見解を示した。

【単語・フレーズの意味】
・official 関係者、当局者
・Prime Minister 首相


Kuwait's cabinet named Sheikh Sabah the new emir Tuesday, hours after parliament voted unanimously to remove ailing emir, Sheikh Saad al-Abdullah al-Sabah, from office.

24日、クウェート内閣は、健康状態が思わしくないシェイク・サアド・アル・アブドラ・アル・サバハ首長の退任を全会一致で承認した数時間後に、シェイク・サバハ氏を新首長に指名しました。

【単語・フレーズの意味】
・cabinet 内閣
・unanimously 全会一致で
・ailing 病気の、病弱の


(追記)
近年のクウェートにおいて、サバハ新首長は事実上の指導者でした。サアド氏は、15日に長年首長を務めてきたいとこでもあるジャビル氏が死去して首長になってからわずか1週間で退位することになりました(Sheikh Sabah has been Kuwait's de facto ruler in recent years. He replaces Sheikh Saad, who held the post for just over a week following the January 15 death of his cousin, Kuwait's long-time emir, Sheikh Jaber al-Ahmad al-Sabah)。
posted by dsk at 23:59| Comment(3) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年01月16日

クウェート首長が死去、後継者は皇太子

Kuwait Emir Sheikh Jaber Dies, Cabinet Appoints New Ruler

【単語・フレーズの意味】
・Kuwait クウェート
・emir (アラビアの)君主、首長
・Cabinet (or cabinet) 内閣
・appoint ... …を任命する
・ruler 支配者、統治者


★テーマ「クウェート首長、死去」


(ひと言)
クウェートのジャビル首長が15日朝に死去しました。クウェート内閣はサアド皇太子を後継の首長に指名しました。


Kuwait's Cabinet has named Crown Prince Sheikh Saad al-Abdullah al-Sabah as its ruler following the death Sunday of the country's long-time emir, Sheikh Jaber al-Ahmed al-Sabah.

クウェート内閣は15日、長い間君臨してきたシェイク・ジャビル・アル・アハマド・アル・サバハ首長の死去を受けて、シェイク・サアド・アル・アブドラ・アル・サバハ皇太子を新しい首長に指名した。

【単語・フレーズの意味】
・name ... as 〜 …を〜に指名する、任命する
・Crown Prince 皇太子


A Cabinet statement says Sheikh Saad's succession as emir is in accordance to rules established in the constitution.

クウェート内閣の声明によると、憲法に制定されている法規に則ってサアド皇太子を後継首長に指名した。

【単語・フレーズの意味】
・succession 継承
・accordance 一致、調和
・establish ... …を制定する
・constitution 憲法


Sheikh Jaber's death was announced early today on Kuwaiti state television. The government announced a 40-day period of mourning and said government offices would be closed for three days beginning today.

ジャビル首長の死は15日朝、国営テレビによって伝えられた。クウェート政府は40日間の服喪期間を設け、政府機関は15日より3日間閉鎖すると発表した。

【単語・フレーズの意味】
・announce ... …を発表する
・Kuwaiti クウェートの
・state 国の
・period 期間
・mourning 服喪


(追記)
ジャビル氏は250年近くクウェートを統治してきたサバハ家の第13代首長で、1977年12月31日に即位しました(The late emir was the 13th ruler in a dynasty that has led Kuwait for nearly 250 years. He came to power on the last day of 1977)。

ジャビル首長は1985年には暗殺未遂事件に遭遇し、1990年のイラク軍クウェート侵攻の際は国外に逃亡しました。78歳だったジャビル首長は2001年に脳出血で倒れて以来、体調を崩していました(Sheikh Jaber survived an assassination attempt in 1985, and escaped Iraqi troops that invaded his country in 1990. The 78-year-old sheikh had been in ill health since suffering a brain hemorrhage in 2001)。
posted by dsk at 01:02| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年01月15日

ヨハネ・パウロ2世暗殺未遂犯人が出所

Former Pope's Would-Be Assassin Released From Turkish Prison

【単語・フレーズの意味】
・former 前の、先の
・Pope ローマ法王
・would-be ... …志望の、…になるつもりの→未遂の
・assassin 暗殺者
・Turkish トルコの
・prison 刑務所


★テーマ「ローマ法王暗殺未遂犯人が出所」


(ひと言)
1981年にバチカンのサンピエトロ広場で故ローマ法王ヨハネ・パウロ2世を狙撃し、暗殺未遂事件を起こしたトルコ人、メフメト・アリ・アジャ(Mehmet Ali Agca)服役囚が12日、トルコの刑務所を出所しました。


The Turkish gunman who tried to kill Pope John Paul II nearly 25 years ago has been released from prison. The move has sparked outrage across Turkey where the assailant was serving time for the murder of a prominent left-wing journalist.

およそ25年前にローマ法王のヨハネ・パウロ2世を殺害しようして狙撃したトルコ人の男性が刑務所を出所した。出所についてトルコでは論議が巻き起こっている。トルコで同服役囚は有名な革新派のジャーナリストを殺害した罪で服役していた。

【単語・フレーズの意味】
・spark ... …への引き金となる、…を燃え立たせる、…を誘発する
・outrage 激怒
・Turkey トルコ ※発音注意
・assailant 襲撃者
・prominent 著名な
・left-wing 左派の、急進主義の


The 48-year-old would be killer of Pope John Paul II was freed five years after he was pardoned by Italy and extradited to Turkey. He served more than 20 years in an Italian prison where the pope visited him in 1983 and forgave him.

48歳のアリ・アジャ服役囚はイタリア政府から恩赦を受け、トルコ政府に身柄を引き渡された後、5年を過ごし出所となった。同服役囚はおよそ20年間をイタリアの刑務所で過ごした。その間の1983年にヨハネ・パウロ2世が面会に訪れ、赦(ゆる)しを与えた。

【単語・フレーズの意味】
・free ... …を解放する
・pardon ... …(罪・人など)を赦免する
・extradite ... …を引き渡す
・forgive ... …を赦す、…を容赦する


Agca staged the attempted killing after escaping from a Turkish prison where he was serving time for the murder of Abdi Ipekci, the managing editor of the Milliyet newspaper.

アリ・アジャ服役囚はミリエット紙の編集長、アビディ・イペキ氏を殺害した罪でトルコの刑務所で服役していたが脱走し、その後、ローマ法王暗殺未遂事件を引き起こした。

【単語・フレーズの意味】
・stage ... …を企てる、…を計画する
・attempted 未遂の
・managing editor 編集局長、編集長


(追記)
アリ・アジャ受刑者は1981年に引き起こしたローマ法王暗殺未遂事件によりイタリアの刑務所で19年間服役していました。そして2000年にトルコに身柄を引き渡されました。トルコでは1979年に引き起こしたジャーナリスト殺人事件で25年の実刑判決を受けていましたが、イタリアで服役した刑期を差し引き、今回出所となりました。
posted by dsk at 12:22| Comment(1) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年01月14日

サウジアラビア・メッカ巡礼で300人以上が圧死

More Than 300 Killed in Hajj Stampede

【単語・フレーズの意味】
・Hajj (or hajj) ハッジ。サウジアラビア・メッカへの巡礼
・stampede どっと押し寄せること


★テーマ「イスラム教徒、メッカ巡礼で圧死」


(ひと言)
サウジアラビアのイスラム教の聖地メッカで12日、巡礼者が将棋倒しになり300人以上が死亡する事件が発生しました。


Authorities in Saudi Arabia say at least 345 Muslim pilgrims have been trampled to death in a stampede during the annual Hajj pilgrimage in Mecca. More than 250 more people were injured in the crush, which officials blame in part on dropped luggage.

サウジアラビア当局によると、年中行事のメッカ巡礼「ハッジ」の最中に巡礼者が押し倒され、少なくとも345人のイスラム教徒が圧死し、250人以上の人々が負傷した。地面に置かれた手荷物が将棋倒しの一因になったとみられている。

【単語・フレーズの意味】
・authority (通例 the authorities)当局
・Saudi Arabia サウジアラビア
・Muslim イスラム教の、イスラム教徒
・pilgrim 巡礼者
・trample ... …を踏みつける
・annual 年次の、年1度の、例年の
・pilgrimage 巡礼
・Mecca メッカ。イスラム教の創始者 Muhammad の誕生の地でイスラム教徒の聖地
・crush 雑踏、殺到
・official 関係者、当局者
・blame ... on 〜 …を〜のせいにする
・luggage 手荷物


(追記)
悪魔を象徴する石柱へ石を投げる最後の儀式で事件は発生しました(The stampede happened during the final phase of the Hajj, the symbolic stoning of the devil)。

「ハッジ」はイスラム教徒が行うべき五行の一つ。経済的にも身体的にも巡礼が可能な信者は生涯に一度はメッカ巡礼を行うことを求められています(The Hajj pilgrimage is one of the five pillars of Islam. All Muslims who are financially and physically able to make the journey are required to make the pilgrimage at least once in their lifetime)。

五行とは「信仰告白」「礼拝」「喜捨」「断食」そして「ハッジ=巡礼」を指します。


1月5日にもメッカの宿泊施設の建物が倒壊する事故が発生しており、今年のメッカ巡礼に関する事故はこれで2件目となりました。
posted by dsk at 00:34| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年01月11日

イラン、核施設の封印を解除

Iran Breaks UN Seals at Nuclear Facility

【単語・フレーズの意味】
・break ... …を解除する
・UN 国際連合(=United Nations)
・seal 封印
・nuclear 原子力の
・facility 施設


★テーマ「イラン、核関連研究活動の再開」


(ひと言)
イラン政府は、ナタンツにあるウラン濃縮施設の封印を撤去し、核関連研究活動を再開したと発表しました。


Iran has removed U.N. seals from one of its nuclear facilities, ignoring Western calls that it refrain from sensitive nuclear activities.

イラン政府は、難しい問題をはらむ核関連研究活動を抑制すべきといった西洋諸国の要求を無視して、国連が封印していた核施設のひとつを解除した。

【単語・フレーズの意味】
・remove ... …を取り去る
・ignore ... …を無視する
・refrain from ... …を控える
・sensitive (事柄・問題などが)取り扱いに慎重を要する、デリケートな


The deputy head of Iran's nuclear agency Mohammad Saeedi told reporters in Tehran Tuesday, that research work at the Natanz plant has resumed, but that no nuclear fuel is being produced.

10日テヘランにて、イラン原子力庁のモハマド・サイディ副長官は報道陣に対して、ナタンツの施設の研究活動を再開したが核燃料は製造していない、との見解を示した。

【単語・フレーズの意味】
・deputy 代理、副官
・Tehran(or Teheran) テヘラン。イランの首都
・plant 施設
・resume 再開する


A spokeswoman for the International Atomic Energy Agency in Vienna says Iranian officials removed seals at the plant in presence of I.A.E.A. inspectors.

ウィーンの国際原子力機関(IAEA)の広報担当によると、イラン当局がIAEAの検査官の立ち会いの下、施設の封印を解除した。

【単語・フレーズの意味】
・spokeswoman (女性)広報担当官、スポークスウーマン
・International Atomic Energy Agency 国際原子力機関(=IAEA)
・Vienna ウィーン。オーストリアの首都 ※発音、つづり注意
・Iranian イランの
・official 関係者、当局者
・in (the) presence of ... …の面前で
・inspector 調査官、検査官


(追記)
この再開に対して、西洋諸国は秘密裡に核兵器開発を行う可能性があるとしてイラン政府を非難しています。それに対して、イラン政府はその疑いを退けています(The West accuses Iran of secretly trying to develop nuclear weapons. Tehran denies the charge)。
posted by dsk at 01:33| Comment(0) | TrackBack(1) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年01月09日

医師団、9日にシャロン首相の意識回復を計画

Doctors Will Try to Revive Ariel Sharon Monday

【単語・フレーズの意味】
・revive ... …の意識を回復させる


★テーマ「シャロン・イスラエル首相、緊急手術」


(ひと言)
エルサレムの病院で、新たな脳内出血で再手術を受けたイスラエルのアリエル・シャロン首相は、依然深刻な状況にあるものの安定した容体になっています。


Doctors treating Israeli Prime Minister Ariel Sharon say they will begin trying to revive him from a medically induced coma on Monday.

イスラエルのアリエル・シャロン首相を担当している医師たちは、麻薬で昏睡状態にさせているシャロン氏の意識を9日に回復させる予定を発表した。

【単語・フレーズの意味】
・medically 医学上
・induce ... …を誘発する
・coma 昏睡


Doctors treating Ariel Sharon say a CAT scan performed on the prime minister is encouraging, indicating a slight reduction in brain swelling, and that Mr. Sharon's other vital signs are within normal limits.

シャロン氏の担当医たちは、CTスキャン検査では脳内の膨張もわずかに治まり、正常値の範囲内で、生命危機の兆候はみられないと語った。

【単語・フレーズの意味】
・CAT scan 「CTスキャン」のこと。X線体軸断層撮影装置による検査(CAT=computerized axial tomography」 ※CT=computerized tomography
・vital 命にかかわる
・sign 兆候
・swelling はれ、こぶ
posted by dsk at 02:00| Comment(4) | TrackBack(1) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年01月08日

サウジアラビア・メッカで宿泊所が倒壊

Death Toll Rises in Mecca Building Collapse

【単語・フレーズの意味】
・death toll 死亡者数、犠牲者数
・Mecca メッカ。イスラム教の創始者 Muhammad の誕生の地でイスラム教徒の聖地
・collapse 崩壊する


★テーマ「サウジアラビア、宿泊所倒壊」


(ひと言)
サウジアラビアのイスラム教の聖地メッカで1月5日、巡礼者が滞在する宿泊所のビルが倒壊する事故が発生しました。その後、死傷者の数が増えている模様です。


The death toll continues to rise in Saudi Arabia, as rescuers search through the rubble of a collapsed building in the Muslim holy city of Mecca.

イスラム教徒の聖地メッカでビルが倒壊し、救助隊ががれきの下を捜索している中で、犠牲者の数は増え続けている。

【単語・フレーズの意味】
・rubble 破片、がれき
・Muslim イスラム教の、イスラム教徒
・holy 神聖な


Saudi officials now say 53 bodies have been pulled from the rubble of a hostel where Muslim pilgrims were staying for this year's hajj. Rescue workers continue Friday to search for more victims.

サウジアラビア当局が語ったところによると、年中行事のメッカ巡礼「ハッジ」のためにイスラム教徒の巡礼者が滞在していた宿泊所のがれきの下から53人の遺体が確認された。救助隊は6日も捜索活動を続けている。

【単語・フレーズの意味】
・Saudi サウジアラビアの
・official 関係者、当局者
・body 死体
・pilgrim 巡礼者
・hajj ハッジ。サウジアラビア・メッカへの巡礼


(追記)
ビル倒壊の原因は今のところ不明です。

ハッジは1月8日から始まります。世界各国から200万人以上がメッカを訪れます。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年01月06日

シャロン・イスラエル首相、緊急手術 深刻な状況

Israeli PM Ariel Sharon Battles for His Life Following Surgery

【単語・フレーズの意味】
・Israeli イスラエルの
・PM 首相(=Prime Minister)
・surgery 手術


★テーマ「シャロン・イスラエル首相、緊急手術」


(ひと言)
イスラエルのシャロン首相が脳出血を起こして緊急入院、手術を行いました。手術後も依然として予断を許さない状況です。

シャロン首相は12月18日にも軽度の脳卒中を起こしていました(On December 18 Mr. Sharon suffered a minor stroke)。


Acting Israeli Prime Minister Ehud Olmert chaired an emergency meeting of the Israeli cabinet early Thursday, as Prime Minister Ariel Sharon battled for his life in a Jerusalem hospital.

エルサレムの病院でアリエル・シャロン首相が予断を許さない状況の中、木曜日朝、エフド・オルメルト首相代行は緊急閣議を開いた。

【単語・フレーズの意味】
・acting 代理の、臨時の
・chair ... …の長を務める
・emergency 緊急
・cabinet 内閣
・Jerusalem エルサレム。イスラエルの首都 ※発音注意、つづり注意


Mr. Sharon's doctors said early Thursday that a second operation to stabilize the prime minister has proved initially successful.

同日、シャロン氏の担当医は容体を安定させるための2度目の手術は初期段階においては成功したと発表した。

【単語・フレーズの意味】
・operation 手術
・stabilize ... …を安定させる
・initially 初めに


Mr. Sharon suffered a massive stroke and cerebral hemorrhage late Wednesday and doctors worked for hours to stabilize the 77-year-old prime minister.

水曜日夜の時点で、77歳のシャロン氏は重度の脳卒中と脳出血を患っていて、医師たちは容体を安定させるために何時間にも及ぶ手術を行った。

【単語・フレーズの意味】
・massive 大きい、重度の
・stroke 脳卒中
・cerebral 脳の
・hemorrhage 出血 ※つづり注意
・cerebral hemorrhage 脳(内)出血


Dr. Shlomo Mor-Yosef, the director of Jerusalem's Hadassah Hospital says Mr. Sharon was sent back for a second surgery early Thursday, and efforts to stop bleeding in his brain have succeeded for the time being.

エルサレムのハダッサ病院のシュロモ・モルヨセフ病院長は、木曜日朝に2度目の手術を行い、脳内出血を止めるための措置がさしあたり成功に終わったことを発表した。

【単語・フレーズの意味】
・bleeding 出血
・for the time being 当分、さしあたり


(追記)
モルヨセフ病院長は「7時間に及ぶ手術の後、シャロン氏を映像分析センターに移し、CTスキャンで確認したところ、出血は止まっていました。現在、診断、治療のため神経外科医の集中治療室に移しました」と発表しました("After seven hours of surgery he was transferred to the imaging center and a CT scan showed that the bleeding stopped," said Dr. Mor-Yosef. "He has now been transferred to the neurosurgery intensive care unit for evaluation and treatment")。

しかしながら同病院長によると、シャロン氏の容体は依然として深刻な状況にあるとのことです(Dr. Mor-Yosef says however Israel's Prime Minister remains gravely ill)。


与党リクード党でのつのる不満に直面して、去年の11月にシャロン氏は多くの主要な同盟者とともに離党を表明し、中道政党「カディマ(前進)」を結成していました(Last November after facing growing discontent in the ruling Likud Party, Mr. Sharon announced he was leaving the party with many key allies to form a new centrist political movement called Kadima or forward)。

シャロン氏の大胆な政治的ギャンブルは成功を収めていました。世論調査によれば、歴史的に重要なシャロン政権の3期目となる勝利は確実視されていました(Mr. Sharon's bold political gamble proved to be an overwhelming success, and polls indicated he would easily win a historic third term)。

2006年3月28日に総選挙は行われる予定となっています。
posted by dsk at 01:30| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年12月30日

イエメンでがけ崩れ、30人以上が死亡

At Least 30 Killed in Yemen Landslide

【単語・フレーズの意味】
・Yemen イエメン
・landslide がけ崩れ


★テーマ「イエメンでがけ崩れ」


(ひと言)
12月28日夜、イエメンでがけ崩れが発生し、少なくとも30人以上が死亡する事件が発生しました。


A landslide in Yemen has crushed a mountain village, killing at least 30 people.

イエメンでがけ崩れが発生し、山岳地帯の村を襲い、少なくとも30人以上が死亡した。

【単語・フレーズの意味】
・crush ... …を押しつぶす


Scores of others were reported injured or missing, after part of a mountain collapsed Wednesday night above the village of al-Dhafeer as its occupants slept.

報道によると、水曜日夜、ザフィール村で住民が寝静まっている際にがけ崩れが発生し、多くの人々が負傷、または行方不明になっている。

【単語・フレーズの意味】
・scores of ... 多数の…
・missing 行方不明の
・collapse 崩壊する
・occupant 居住者


(追記)
行方不明者はがれきの下に閉じ込められている可能性があり、がけ崩れの原因については現在のところ不明。事故当時、地震は発生していないし、悪天候でもなかったとされています。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年12月20日

イスラエルのシャロン首相が退院

Israel's Sharon Leaves Hospital after Minor Stroke

【単語・フレーズの意味】
・leave (the) hospital 退院する
・stroke 脳卒中


★テーマ「イスラエル・シャロン首相が退院」


(ひと言)
イスラエルのシャロン首相は、日曜日、軽い脳卒中を起こして緊急入院していましたが、問題はなく、退院しました(The prime minister was rushed to the hospital Sunday after suffering a mild stroke. Doctors treated him with blood thinners and they say there is no damage)。


Israeli Prime Minister Ariel Sharon has left the hospital after suffering a mild stroke.

イスラエルのアリエル・シャロン首相は、軽い脳卒中を起こして入院していたが、退院した。


Mr. Sharon was given a clean bill of health, and he emerged from the hospital smiling.

シャロン首相は、病院から状態は良好であるとのお墨付きをもらい、病院から笑顔で姿を現した。

【単語・フレーズの意味】
・bill of health 健康証明書
・emerge from ... …から現れる


(追記)
シャロン首相は、11月にリクード党を離党し、中道政党「カディマ(前進)」を結成。2006年3月28日の総選挙での勝利を目指しています。
posted by dsk at 23:55| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年12月07日

イラン軍機墜落、100人以上死亡

Iran Plane Crash Kills at Least 100

【単語・フレーズの意味】
・crash (飛行機の)墜落


★テーマ「イラン軍機墜落事故」

(ひと言)
イラン軍用機が同国首都テヘランの住宅地に墜落しました。


At least 119 people were killed when an Iranian military jet crashed into an apartment building in Tehran.

イラン軍用機がテヘランのアパートに墜落し、少なくとも119人が死亡した。

【単語・フレーズの意味】
・Iranian イランの ※Iran イラン
・military jet 軍用機
・Tehran(or Teheran) テヘラン。イランの首都


State radio said all 94 passengers and crew were killed, plus at least 25 people on the ground, with another 90 injured.

イラン国営ラジオによると、乗客、乗員ら94人の搭乗者は全員死亡し、また地上にいた25人も死亡し、90人が負傷した。

【単語・フレーズの意味】
・state 国の、国家の
・passenger 乗客
・crew 乗組員、乗務員


The C-130 military transport plane slammed into the 10-story apartment building not far from the Mehrabad airport.

イラン軍のC130輸送機が、メヘラバード空港近くの10階建てのアパートに衝突した。

【単語・フレーズの意味】
・transport plane 輸送機
・slam into ... …激しくぶつかる
・-story …階建ての


(追記)
イラン国営放送によると、軍用機には40人を超える記者が搭乗していた模様で、イラン南部で行われる軍事演習の中継に向かっていました(The state-run news agency says more than 40 local journalists were on the plane, on their way to cover a military exercise in southern Iran)。

イラン警察当局によれば、墜落の原因はわかっていないとのことです(
An Iranian police official said the cause of the crash was not clear)。
posted by dsk at 23:55| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月28日

イラン南部で強い地震

Large Earthquake Hits Southern Iran

【単語・フレーズの意味】
・hit ... …を襲う、…に打撃を与える


★テーマ「イラン南部で地震」

(ひと言)
11月27日午後に、マグニチュード(M)5.9の地震が発生し、ペルシャ湾、イラン南岸沖のケシム島(the Persian Gulf island of Qeshm, off Iran's southern coast)を襲いました。


A large earthquake has struck southern Iran. Iranian authorities say it killed at least 10 people and wounded more than 50 in the sparsely-populated area.

強い地震がイラン南部を襲った。イラン当局によると、この地震により人口過疎地の住民、少なくとも10人が死亡、50人を超える人々が負傷した。

【単語・フレーズの意味】
・strike ... …を襲う
・authority (通例 the authorities)当局
・sparsely (人口などが)まばらで
posted by dsk at 23:59| Comment(2) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月23日

イスラエル、シャロン首相が離党 国会解散要請

Sharon Asks to Dissolve Parliament, Quits Likud

【単語・フレーズの意味】
・dissolve ... …を解散させる


★テーマ「シャロン・イスラエル首相 新党旗揚げ」

(ひと言)
イスラエルのシャロン首相は、モシェ・カツァブ大統領(Israeli President Moshe Katsav)に国会の解散を要請しました。

労働党が連立与党からの離脱を表明し、過半数を確保できなくなったためと見られています。

また、同日、シャロン氏は右派政党リクードを離脱し、和平推進を実現するため、中道路線の新党を結成することを表明しました。


Israel's Prime Minister Ariel Sharon, has asked his country's president to dissolve parliament and call new elections.

イスラエルのアリエル・シャロン首相はモシェ・カツァブ大統領に国会の解散と総選挙の実施を要請した。


【単語・フレーズの意味】
・Israeli イスラエルの


The move comes as Mr. Sharon says he has quit the Likud Party and will form his own party to contest the elections.

この動きはシャロン氏が与党リクード党を離党し、選挙に勝利するための新党結成を表明した後に起こった。


(追記)
会見でシャロン首相はリクード党を離党した理由について、占領地からの撤退に反対する党内強硬路線の勢力との対立を避けるためと説明しました。
posted by dsk at 20:11| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月14日

イスラエルでラビン元首相10周忌追悼記念式典が開催

Israelis Observes 10 Year Anniversary of Rabin Assassination

【単語・フレーズの意味】
・Israeli イスラエル人 ※「Israelis」は複数形
・observe ... …を祝う
・anniversary 記念日
・assassination 暗殺


★テーマ「ラビン元首相10周忌追悼記念式典」

(ひと言)
イスラエルのイツハク・ラビン首相の暗殺後、10年が経過し、同国にて記念式典が行われています。


Israelis are observing the 10 year anniversary of the assassination of Prime Minister Yitzhak Rabin. A former U.S. President was among the honored guests.

イスラエルの国民は、イツハク・ラビン首相が暗殺されて以降10周年を迎え、開催された式典に参列している。参列している主賓の中には前米大統領の顔もみられた。

【単語・フレーズの意味】
・honored guest(=guest of honor) 主賓


Tens of thousands of Israelis gathered at the square in Tel Aviv where Prime Minister Yitzhak Rabin was assassinated 10 years ago.

何万ものイスラエル国民が、ラビン氏が10年前に暗殺されたテルアビブの広場に参列した。

【単語・フレーズの意味】
・tens of thousands of ... 何万という…


(追記)
「前米大統領」というのはビル・クリントン(Bill Clinton)氏のことです。

彼は1993年、イスラエルのラビン首相とパレスチナの故ヤセル・アラファト(Yasser Arafat)議長によるオスロ合意調印の仲介役を務めました。

ラビン氏は1995年11月、和平集会に参列していた際に正統派ユダヤ教徒により射殺されました。
posted by dsk at 00:00| Comment(1) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。