G8サミット 温室効果ガス対策、アフリカ支援で目標合意

G8 Summit Ends

・summit 最高首脳会議、トップ交渉



Leaders of the G8 group of industrial nations have ended three days of meetings in the German Baltic Sea resort of Heiligendamm with a compromise on global warming and renewed pledges for Africa.


・Baltic Sea バルト海
・compromise 妥協
・pledge 堅い約束、誓約

For the past three days, this elegant seaside resort has hosted the leaders of some of the world's wealthiest nations.


Summit host, German Chancellor Angela Merkel made climate change and helping Africa major themes of this meeting and in a final news conference she said progress was made.


Mrs. Merkel said it is important that all G8 members acknowledged the dangers of unchecked global warming and have committed themselves to devising a long-term strategy to remedy the problem within the United Nations.


・commit oneself to ... …に献身する
・remedy ... …を矯正する、修復する

メルケル首相は、温室効果ガス排出量の義務付けを含む問題に対して米国への支持を得ることができなかったけれども、G8のサミット宣言を前向きに捉えています(Mrs. Merkel characterized the G8 climate statement as a successful compromise even though she failed to win U.S. support for including mandatory limits on greenhouse gas emissions)。

posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



G8 Leaders to Meet Amid US-Russian Tension

・amid ... …の真っ最中に
・tension 緊張 ※「tensions」で緊張関係



Leaders from the world's eight major industrialized nations meet Wednesday in the German Baltic Sea resort of Heiligendamm for their annual summit, amid tensions between the United States and Russia.


・industrialized nation 先進工業国
・Baltic Sea バルト海
・annual 年次の、年1度の、例年の
・summit 最高首脳会議、トップ交渉

German Chancellor and summit host Angela Merkel has put global warming on the top of the agenda.


・Chancellor (ドイツの)首相
・host 主人、主催、開催地
・agenda 議題、政策

She has said she will not compromise in getting the other G8 members to cut greenhouse gasses that contribute to global warming.


・compromise 妥協する

G8首脳らはアフリカ援助についても話し合われます。G8の各国は2年前に資金援助の公約を行いましたが、今の段階では達成されていません(The G8 leaders also plan to discuss debt relief for Africa. Some experts say the G8 has failed to carry out many of the promises made to Africa at their summit two years ago)。

G8サミットは3日間のスケジュールが組まれています。ドイツ警察は10万のデモ隊に対して会場封鎖を行っています(The G8 summit is scheduled to last three days. German police have sealed off the meeting site from the estimated 100,000 protesters who have gathered in the vicinity)。

G8のメンバー国は、英国、カナダ、フランス、ドイツ、イタリア、日本、ロシア、そして、米国の8カ国。また、中国、インド、ブラジル、メキシコ、そしてアフリカ各国のリーダーらも出席しています(The G8 members are Britain, Canada, France, Germany, Italy, Japan, Russia, and the United States. Leaders from China, India, Brazil, Mexico, and a number of African countries will also attend)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



German Authorities Investigate Deadly Maglev Train Crash

・deadly 過度の、致死的な、命取りの
・maglev リニアモーターカー(=magnetic levitation ※「levitation」は「空中浮揚」)
・crash 衝突



German authorities are investigating a high-speed train crash Friday that killed 23 people and injured 10 others.


・authority (通例 the authorities)当局

Prosecutors Saturday sent technical experts to the test track in the northern town of Lathen where the accident occurred to find out why the Transrapid magnetic levitation train and a maintenance vehicle were on the track at the same time.

・prosecutor 検察官

同リニアは時速約200キロで走行しており、同軌道上で清掃作業を行っていた車両に激突しました(The train was traveling at a speed of nearly 200 kilometers per hour when it slammed into the maintenance vehicle, which was cleaning the track)。

調査官と走行テストを行っていたドイツIABGの職員は、意思疎通の確認を怠った人的ミスにより事故が発生したのではとの見方を示しています(Prosecutors and officials of test track operator, IABG, say human error, possibly a breakdown in communication, is probably the cause of the accident)。

今のところ、技術的ミスによる原因はつかめていません(They say, so far, there is no evidence the train's technology failed)。

22日、ドイツのメルケル首相は現場に駆けつけました(German Chancellor Angela Merkel traveled to the crash site Friday)。

このリニア車両は燃料やエンジンは搭載しておらず、磁気浮上技術を利用して車両をレール上から1センチ浮かせ、走行しています(The Transrapid train has no fuel source or engine. It is propelled by electro-magnetic power, and glides about one centimeter above the rail on a magnetic cushion)。

最大時速450キロで走行することが可能(Magnetic levitation, or "maglev," trains are capable of reaching speeds of up to 450 kilometers per hour)。

同リニアは世界で唯一、中国・上海で営業運転を行っています(The only commercially operated Transrapid train system is in Shanghai, China)。

上海の金融の中心地と浦東国際空港を結ぶ30キロ間を走行しています(There the 30-kilometer track goes from the city's financial center to Pudong airport)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Germany Defeats Costa Rica in World Cup Opening Match

・defeat ... …を打ち破る



Host country Germany has defeated Costa Rica, 4-2, in the opening match of the FIFA World Cup football tournament in Munich, Germany.


・FIFA 国際サッカー連盟(=Federation Internationale de Football Association)

In front of a capacity crowd at Munich's New Stadium, Miroslav Klose led the home side with two goals, in the 17th and 61st minutes.

posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(1) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Football's World Cup Tournament Kicks Off in Germany

・kick off 試合を開始する



The World Cup football (soccer) tournament is under way in Germany with the host nation playing Costa Rica in Munich.


・under way 進行中で

After an elaborate ceremony, the kickoff started at 18 hours UTC in front of a capacity crowd in Munich's New Stadium, the home field of Bayern Munich.


・elaborate 精密な
・UTC(=Universal Time Coordinated) 協定世界時

W杯は32カ国の参加国チームが争います。W杯は異なる国で行われ、4年に1度の開催。チームは8組のグループに分かれ、リーグ戦を行います。それぞれのチームが3試合を行うことになります。上位2チームの計16チームが先に進み、トーナメント形式の試合で争います(Teams from 32 qualifying nations will compete in the tournament, which is held every four years in a different country. The teams are divided into eight groups of four in round-robin play, so each team is guaranteed three games. The top two teams in each group, or 16 nations, will then move on to the single elimination, or knockout, phase)。

W杯の試合はドイツ12都市で行われます(The tournament will be held in 12 cities across Germany)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



German Rescuers Find 2 More Bodies in Collapsed Rink

・body 死体
・collapsed 崩壊した
・rink アイススケート場



Emergency workers in Germany's Bavarian Alps have recovered the bodies of two boys from a collapsed skating rink, raising the death toll from the disaster to 13.


・emergency worker 緊急作業員
・Bavarian バイエルンの
・Alps アルプス山脈
・death toll 死亡者数、犠牲者数
・disaster 災害

The victims were found Wednesday, after workers resumed efforts to clear debris from the rink.


・victim 犠牲者、被害者
・resume ... …を再開する
・clear ... from 〜 〜から…を取り除く
・debris 破片、がらくた、がれき

It caved in Monday under the weight of heavy snow. Another two people - a woman and a child - are believed to be trapped under rubble, but officials say they are presumed dead.


・cave (屋根・天井などが)崩れ落ちる
・trap ... …を閉じ込める
・rubble 破片、がれき
・official 関係者、当局者
・presume ... 〜 …を〜とみなす

火曜日、現場のバートライヘンハルの救助隊は、がれきが崩れて2次災害の恐れがあるとして、数時間作業を中断していました(Rescue work in the town of Bad Reichenhall was suspended for several hours Tuesday while crews propped up parts of the building that were in danger of falling)。
posted by dsk at 06:00| Comment(0) | TrackBack(0) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



World Cup Soccer Draw Gives Brazil, Argentina Tough Groups

・draw くじ引き、くじ
・Brazil ブラジル ※首都「ブラジリア」のつづりは「Brasilia」と「s」なので注意
・Argentina アルゼンチン ※つづり注意(最後が「a」)



The draw has been held for next year's World Cup football tournament in Germany, with five-time champions Brazil and two-time winners Argentina in tough groups.


・Germany ドイツ ※つづり注意
・hold ... …(会、式など)を行う

As the host country, Germany tops group-A and was one of the eight seeded teams. The other seeds were defending champion Brazil, Argentina, England, France, Italy, Mexico and Spain.


・host 主人、主催、開催地
・top ... …の先頭に立つ
・seed ... …(選手・チームなど)をシードする
・defend ... …(ポジション・タイトルなど)を守る
・Mexico メキシコ ※発音注意、つづり注意(「k」ではなく「c」)

The Germans were drawn with Costa Rica, Poland and Ecuador. The host country opens the tournament in Munich against Costa Rica June 9.


・Costa Rica コスタリカ ※「Costa」と「Rica」の間は空ける)
・Ecuador エクアドル ※つづり注意(「q」ではなく「c」)

Defending champion Brazil headlines Group-F and takes on Croatia, Australia and Japan in the first round. Argentina is atop Group-C and faces Ivory Coast, Serbia and Montenegro and the Netherlands.


・headline ... …の主役を務める
・take on ... …を対戦相手にする
・Croatia クロアチア ※発音注意
・round (通例一連の試合の中の)一試合 ※「first round」は「一次リーグ戦」のこと
・atop ... …の頂上に、上に
・face ... …に対抗する
・Ivory Coast 「コートジボワール」のこと。「Republic of Cote d'Ivoire(アクサン記号省略)」 ※通称「象牙海岸」と呼ばれることから「Ivory Coast」が使用されている
・Serbia and Montenegro セルビア・モンテネグロ(旧ユーゴスラビア) ※発音注意(「Serbia」)、つづり注意(「and」が入る)
・the Netherlands オランダ(「Holland」の公式名) ※「s」が付く

The U.S. team was not seeded, but was drawn in Group-E with three-time winners Italy, Ghana and the Czech Republic.


・Ghana ガーナ ※つづり注意(「h」が入る)
・Czech Republic チェコ共和国 ※つづり注意

Elsewhere, England leads Group-B with Paraguay, Trinidad and Tobago, and Sweden. Mexico plays in Group-D against Iran, Angola and Portugal.


・elsewhere 他の場所では
・Paraguay パラグアイ ※つづり注意
・Trinidad and Tobago トリニダード・ドバゴ ※つづり注意(「and」が入る)
・Sweden スウェーデン ※発音注意
・Angola アンゴラ ※アクセント注意
・Portogal ポルトガル ※発音注意

Former champions France were drawn in Group-G with Switzerland, South Korea, and Togo. Spain rounds out the first round in Group-H against Ukraine, Tunisia, and Saudi Arabia.


・former 前の、先の
・Switzerland スイス ※つづり注意
・Togo トーゴ
・round out ... …を締めくくる
・Ukraine ウクライナ ※つづり注意(最後が「e」)
・Tunisia チュニジア ※アクセント注意
・Saudi Arabia サウジアラビア ※アクセント注意

2006年ワールドカップ(W杯)ドイツ大会は、6月9日(日本時間6月10日)のミュンヘンで一次リーグ戦の幕を開け、7月9日のベルリンの決勝戦で幕を閉じます(The World Cup opens June 9 in Munich and ends July 9 with the final in Berlin)。
posted by dsk at 01:59| Comment(0) | TrackBack(0) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


ドイツ初の女性首相へ メルケル氏

Merkel Sworn in As Germany's First Female Chancellor

・swear ... …に誓わせる
・female 女性の
・chancellor(Chancellor) (ドイツの)首相



キリスト教民主・社会同盟(CDU・CSU)と社会民主党(SPD)との「大連立」(so-called grand coalition)政権が発足しました。

※キリスト教民主同盟(メルケル氏率いる中道のキリスト教保守政党=Christlich-Demokratische Union Deutschlands=略称CDU)

※キリスト教社会同盟(バイエルン州を地盤とする、党首はシュトイバー氏。CDUとともに連立を組んでいる=Christlich-Soziale Union=略称CSU)

※社会民主党(プラツェック氏率いる中道左派、社会民主主義政党=Sozialdemokratische Partei Deutschlands=略称SPD)

Angela Merkel has been sworn in as Germany's first female chancellor after being formally elected by the lower house of the country's parliament, the Bundestag. Ms. Merkel is also the first chancellor from the former communist East Germany.


・lower house of the parliament 下院
・Bundestag (ドイツの)連邦議会
・communist 共産主義の

After two months of political uncertainty and backroom negotiations, the Bundestag finally gave Angela Merkel the majority she needed to become Germany's head of government.


・political uncertainty 政治不安、政情不安
・backroom 秘密の、舞台裏の

posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Merkel Set to Become German Chancellor

・be set to ... …する準備ができている、…することに決まっている
・Chancellor (ドイツなどの)首相 ※日本はPrime Minister


ドイツで総選挙の結果を受けて党首会談が開かれ、キリスト教民主同盟のアンゲラ・メルケル党首を首相とする与野党「大連立」(so-called grand coalition)政権を発足することに合意しました。

Angela Merkel is set to become Germany's first female chancellor as a result of an agreement between her Christian Democratic party and its Social Democratic rivals.


・Christian Democratic party 「キリスト教民主同盟」のこと(メルケル氏率いる中道のキリスト教保守政党=Christlich-Demokratische Union Deutschlands=略称CDU)
・Social Democratic rivals 「ドイツ社会民主党」のこと(シュレーダー首相率いる中道左派、社会民主主義政党。緑の党と連立を組んでいる=Sozialdemokratische Partei Deutschlands=略称SPD)

The country's two-biggest parties have agreed to equal representation in the new government, but they still have to hammer out an accord on what that government's policies will be.


・representation 代表
・hammer out ... …を(ハンマーでたたいて)打ち出す、…(音・曲)をたたいて出す、…苦心して作り出す、…(政策など)を打ち出す
・accord 一致、合意

会談はシュレーダー(Gerhard Schroeder)首相とドイツ社会民主党のミュンテフェリング(Franz Muentefering)党首、キリスト教民主同盟のメルケル党首、キリスト教社会同盟のシュトイバー(Edmund Stoiber)党首の4人だけで行われました。

posted by dsk at 18:59| Comment(1) | TrackBack(1) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Merkel Wins Most Votes in German Election, Schroeder Won't Concede



Electoral officials in Germany say conservative leader Angela Merkel's party narrowly won the most votes in Sunday's parliamentary election.


Official preliminary results give Ms. Merkel's Christian Democrats 35 percent of the vote while Chancellor Gerhard Schroeder's Social Democrat won 34 percent.


※キリスト教民主同盟(中道のキリスト教保守政党=Christlich-Demokratische Union Deutschlands=略称CDU)
※キリスト教社会同盟(バイエルン州を地盤とする。CDUとともに連立を組んでいる=Christlich-Soziale Union=略称CSU)
※社会民主党(シュレーダー首相率いる中道左派、社会民主主義政党。緑の党と連立を組んでいる=Sozialdemokratische Partei Deutschlands=略称SPD)
・Chancellor (ドイツなどの)首相 ※日本はPrime Minister

The results give Ms. Merkel's party 225 seats in parliament and the Social Democrats 222. Both parties are far short of an absolute majority in parliament.

posted by dsk at 18:09| 東京 🌁| Comment(0) | TrackBack(0) | ドイツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする




・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。