2006年11月25日

イラクで爆弾テロ、死者200人超

Death Toll From Attacks on Iraq's Sadr City Exceeds 200

【単語・フレーズの意味】
・death toll 死亡者数、犠牲者数
・Iraq イラク ※「イラクの」は「Iraqi」
・exceed ... …を上回る


★テーマ「イラク情勢」


(ひと言)
イラクの首都バグダッドの東部のサドルシティー・イスラム教シーア派居住地区で23日、連続爆弾テロが発生し、犠牲者が200人以上にのぼりました。


Iraqis have begun burying more than 200 victims from Thursday's car bombs and rocket attacks in Baghdad's Shi'ite district of Sadr City.

イラクでは23日、バグダッドのイスラム教シーア派居住地区サドルシティーで車を使った爆弾テロやロケット弾で殺害された200人以上の人々の遺体が埋葬された。

【単語・フレーズの意味】
・bury ... …を埋葬する
・victim 犠牲者、被害者
・Baghdad バグダッド。イラクの首都 ※つづり注意
・Shi'ite(or Shiite) シーア派の信徒、シーア派の
・district 地区


Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki ordered police to guard funeral processions, as the victims' caskets were taken from the capital to the Shi'ite holy city of Najaf.

イラクのヌーリ・アル・マリキ首相は警官隊に葬儀の行列を警備するよう命じた。犠牲者の棺はバグダッドからシーア派の聖地ナジャフへ運ばれた。

【単語・フレーズの意味】
・funeral 葬儀
・procession 行列
・casket (装飾を施した)棺


Iraqi Vice President Tariq al-Hashimi, a Sunni Arab, made a joint televised appeal for calm with President Jalal Talabani, a Kurd, and Shi'ite leader Abdul Aziz al-Hakim.

スンニ派のタリク・アル・ハシミ副大統領は、共同テレビ記者会見を開き、クルド人のジャラル・タラバニ大統領、アブドゥル・アジズ・アル・ハキム師とともに国内の沈静化を訴えた。

【単語・フレーズの意味】
・vice 副
・Sunni スンニ派教徒


Thursday's attack was the deadliest since the Iraq war began in 2003.

23日の被害は、一度に発生したテロとしては、2003年のイラク進攻後、最大規模となる。

(追記)
250人以上の人々が負傷し、医師の話ではその中の多くの人々が危険な状態にあると話しています(More than 250 people also were wounded, and doctors say many of them are in critical condition)。

バグダッドはこれ以上の宗派間の争いを避けるために外出禁止令を発令しましたが、24日にはスンニ派近郊地域が攻撃されたとの報道がなされています(Baghdad is under a 24-hour curfew to prevent further sectarian violence, but mortar attacks were reported in Sunni neighborhoods of the city Friday)。


posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | イラク | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。