2007年01月29日

Gグローブ賞・作品賞に『バベル』と『ドリームガールズ』

'Babel', 'Dreamgirls' Win Top Honors at Golden Globe Awards

【単語・フレーズの意味】
・honor 名声、栄誉
・award 賞


★テーマ「第64回ゴールデン・グローブ賞」


(ひと言)
第64回ゴールデン・グローブ賞の授賞式が15日に行われました。受賞結果は以下の通り。
・最優秀作品賞(ドラマ部門)
『バベル』
・最優秀作品賞(ミュージカル・コメディ部門)
『ドリームガールズ』
・最優秀監督賞
マーティン・スコセッシ『ディパーテッド』
・最優秀主演男優賞(ドラマ部門)
フォレスト・ウィテカー『ザ・ラスト・キング・オブ・スコットランド』
・最優秀主演男優賞(ミュージカル・コメディ部門)
サシャ・バロン・コーエン『ボラット』
・最優秀主演女優賞(ドラマ部門)
ヘレン・ミレン『クィーン』
・最優秀主演女優賞(ミュージカル・コメディ部門)
メリル・ストリープ『プラダを着た悪魔』
・最優秀助演男優賞
エディ・マーフィ『ドリームガールズ』
・最優秀助演女優賞
ジェニファー・ハドソン『ドリームガールズ』
・最優秀外国語作品賞
『硫黄島からの手紙』(クリント・イーストウッド監督)


The thriller Babel and the musical Dreamgirls won top honors in Hollywood's Golden Globe awards, Monday.

米ハリウッドのゴールデン・グローブ賞が15日発表され、スリリングな展開を見せる『バベル』とミュージカル映画の『ドリームガールズ』が最優秀作品賞に輝いた。

【単語・フレーズの意味】
・thriller スリラーもの、ぞくぞく(わくわく)させるもの
・annual 年次の、年1度の、例年の


California governor and superstar Arnold Schwarzenegger announced the Golden Globe for best dramatic picture:

"And the Golden Globe goes to - 'Babel,'" he said.

「ゴールデン・グローブ賞は『バベル』」。カリフォルニア州知事で映画界のスーパースター、アーノルド・シュワルツェネッガー氏が最優秀作品賞のドラマ部門を発表した。

【単語・フレーズの意味】
・governor 知事


(追記)
各国を舞台にした映画『バベル』は、モロッコの砂漠で放たれた一発の悲劇の銃弾から幕を開け、それが引き金となって6つの家族のストーリーが互いに絡み合いながら展開していきます(An ensemble film, Babel begins with a tragic shooting in the Moroccan desert, then follows the intertwining stories of six families around the world)。

メキシコ人のアレハンドロ・ゴンサレス・イニャリトゥ監督は、この映画に関わったすべての人々に与えられる栄誉を手にしました(Mexican director-producer Alejandro Gonzalez Inarritu accepted the award for everyone involved in the production)。

同監督は「この映画に携わった1200人もの人々のおかげでこの栄誉を手にすることができた。我々は1年以上をかけ、制作を行い、撮影場所は5つの言語圏、さらには3つの大陸にまたがった」と述べました("We are receiving this on behalf of more than 1,200 people that worked on this film and made it possible," he said. "We worked and it took us more than one year doing this film - shooting it in three continents and in five languages")。

『ドリームガールズ』は、モータウン・サウンド全盛期の60年代〜70年代を舞台にしたストーリーで、「ミュージカル・コメディ部門」の最優秀作品賞を獲得しました(Dreamgirls, a story about the Motown music scene of the 1960's and '70s, earned the Golden Globe for best musical or comedy)。

『ドリームガールズ』は他にも、出演者のエディ・マーフィが最優秀助演男優賞、ジェニファー・ハドソンが最優秀助演女優賞を獲得し、3冠を達成しました(Dreamgirls also earned Golden Globes for supportingperformers Eddie Murphy and Jennifer Hudson)。

ヘレン・ミレンは『クィーン』で最優秀主演女優賞(ドラマ部門)の栄誉に輝きました。ヘレン・ミレンは、「みんなが愛したのは私ではなくエリザベス女王です。私はありのままのエリザベス女王に近づけようと演技していたにすぎません」と役を演じた英国の女王、エリザベス2世に対して感謝を表明しました(Helen Mirren was named best actress in a drama for her starring role in The Queen. She thanked the woman she played the film, Britain's Queen Elizabeth II. "… because I think you fell in love with her, not with me, and I just tried to make her as truthful to herself as possible," Mirren said, during her acceptance speech.)。

ヘレン・ミレンは、英国の女王・エリザベス1世を演じたテレビドラマ「エリザベス1世 〜愛と陰謀の王宮〜」でも、「テレビ映画・ミニシリーズ部門」の主演女優賞を獲得しました(Mirren earned a second Golden Globe for her role as an earlier British monarch in the television miniseries Elizabeth I)。

1970年代のウガンダを舞台にした『ザ・ラスト・キング・オブ・スコットランド』で、同国の残虐な独裁者イディ・アミンを演じたフォレスト・ウィテカーが最優秀主演男優賞(ドラマ部門)を受賞しました(A film set in 1970's Uganda earned Forest Whitacker the award of best actor in a drama. Whitacker played the brutal Ugandan dictator Idi Amin in The Last King of Scotland)。

マーティン・スコセッシ監督は、暴力や陰謀劇が錯綜した『ディパーテッド』で最優秀監督賞を受賞しました。『ディパーテッド』はレオナルド・ディカプリオ、マット・デイモン、ジャック・ニコルソン、マーク・ウォールバーグらが出演しています(Martin Scorsese was named best director for The Departed, a tale of intrigue and mob violence, starring Leonardo diCaprio, Jack Nicholson, Mark Wahlberg and Matt Damon)。

英国のコメディアン、サシャ・バロン・コーエンが、ドキュメンタリー形式のコメディ映画『ボラット』の最優秀主演男優賞(ミュージカル・コメディ部門)を受賞しました(British comedian Sacha Baron Cohen was named best actor in musical or comedy for his mock documentary Borat)。

メリル・ストリープは、ファッション業界を皮肉った『プラダを着た悪魔』で最優秀主演女優賞(ミュージカル・コメディ部門)を受賞しました(Merryl Streep earned the Golden Globe for best actress in a musical or comedy for her starring role in the fashion industry satire, The Devil Wears Prada)。

最優秀外国語作品賞は、クリント・イーストウッドが監督を務めた米国映画『硫黄島からの手紙』が獲得しました(The award for best foreign language film went to the American, production Letters from Iwo Jima from Director Clint Eastwood)。

ゴールデン・グローブ賞はハリウッド外国人映画記者協会(HFPA)によって選定されます。ゴールデン・グローブ賞は来月発表される最高の栄誉であるアカデミー賞の前哨戦とみられています(The Golden Globes are awarded by the Hollywood Foreign Press Association. They sometimes point to winners at the more prestigious Oscars, which will be presented next month)。


posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 米国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。