2006年10月13日

ノーベル化学賞、「遺伝情報の転写研究」で米教授に

American Wins Nobel Prize in Chemistry for Genetic Studies

【単語・フレーズの意味】
・Nobel Prize in Chemistry ノーベル化学賞
・genetic 遺伝の


★テーマ「2006年ノーベル賞」


(ひと言)
スウェーデン王立科学アカデミーは4日、米スタンフォード大学医学部教授のロジャー・コーンバーグ氏(59)にノーベル化学賞を授与すると発表しました。


For the third day in a row, an American has been awarded a Nobel Prize, the latest one in the field of Chemistry.

ノーベル医学生理学賞、物理学賞に続き、3夜連続で、化学分野の第一人者である米国人がノーベル化学賞を受賞した。

【単語・フレーズの意味】
・in a row 連続で
・award ... …(賞など)を与える


Back in 1959, this year's chemistry winner, Roger Kornberg, traveled to Stockholm as a 12-year-old when his father received the Nobel Prize in Medicine.

今年の受賞者であるロジャー・コーンバーグ氏は、1959年、父親がノーベル医学生理学賞を受賞した12歳の時に一緒にストックホルムに出向いたことがある。

【単語・フレーズの意味】
・Stockholm ストックホルム。スウェーデンの首都
・Nobel Prize in Medicine ノーベル医学生理学賞


Now 59-years-old, Roger has been awarded the Nobel for his studies in how cells take information from genes to produce proteins, the building blocks of life.

59歳のロジャー氏は、生存に必要なたんぱく質を合成する際に細胞が遺伝子からどのように情報を写し取るのかの研究成果でノーベル化学賞を受賞した。

【単語・フレーズの意味】
・cell 細胞
・gene 遺伝子
・protein たんぱく質


What Kornberg described was how this information is taken from genes and converted to molecules, called messenger RNA.

コーンバーグ氏は、遺伝子から情報を伝達し、メッセンジャーRNA(リボ核酸)に転写される仕組みを解析した。


When this so-called transcription process is disturbed, diseases such as cancer and heart disease can occur. Understanding transcription is considered absolutely vital in the future development of stem cell research.

転写が阻害された時にがんや心臓病などの病気につながる。よって転写を理解することは幹細胞研究のさらなる発展に必要不可欠な要素である。


(追記)
コーンバーグ氏は、米カリフォルニア州パロアルトのスタンフォード大学医学部の教授(Kornberg is now a professor of medicine at Stanford University in Palo Alto, California)。


posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 米国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。