2006年10月08日

アーミッシュ学校襲撃事件の犠牲者の葬儀

Amish Bury Four Children Slain in Pennsylvania School Shooting

【単語・フレーズの意味】
・bury ... …を埋葬する
・slay ... …を殺害する


★テーマ「アーミッシュ地区学校襲撃事件」


(ひと言)
米ペンシルベニア州で2日、銃を持った男がキリスト教プロテスタントの一派、アーミッシュ運営の学校に侵入し、女子生徒5人が射殺された事件が発生しました。容疑者は自殺しました。


An Amish community in the eastern U.S. state of Pennsylvania has buried four of the five children killed by a gunman in an attack on a one-room schoolhouse this week.

米ペンシルベニア州東部のアーミッシュで、今週発生した学校襲撃事件で射殺された5人のうちの4人が埋葬された。


The fifth funeral is planned for Friday.

残る1人の葬儀は6日に予定されている。


A local milk truck driver, Charles Carl Roberts, invaded the Amish school on Monday and allowed the boys and several adult women to leave. Police say he lined up the girls, shot 10 of them and then committed suicide.

地元で牛乳配達をしていたトラック運転手、チャールズ・カール・ロバーツ容疑者は2日、アーミッシュの学校に侵入し、少年と成人女性数人を校外に解放した。警察によると、ロバーツ容疑者は少女を並ばせ、10人を銃で撃ち、その後自殺した。

【単語・フレーズの意味】
・commit suicide 自殺する


The five other girls survived the shooting but were seriously injured.

射殺された5人以外の少女は重傷を負っている。


(追記)
当局によると、容疑者は遺書を残し、包囲中に妻に電話を書き、20年前に2人の親戚の少女に性的いやがらせをしたことがあり、それが夢にまで出てきて苦しんでいると告白していました(Authorities say the attacker claimed in notes and in a phone call to his wife during the siege that he had molested two young relatives 20 years ago, and that he was tormented by dreams of molesting again)。

米国内ではここ1週間で3回の学校銃撃事件が発生しています(The shooting was the third in a U.S. school in a week)。


posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 米国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。