2006年02月17日

ハイチ大統領選挙、プレバル元大統領が当選

Rene Preval Wins Haiti's Presidential Election

【単語・フレーズの意味】
・presidential election 大統領選挙


★テーマ「ハイチ大統領選挙」


(ひと言)
ハイチで7日投票が行われた大統領選挙で、同国選挙管理当局は16日、ルネ・プレバル氏が当選したことを正式に発表しました。

中間発表ではプレバル氏の得票率は過半数を超えていたのに、開票率約90%の段階では、過半数を下回っていたのを受けて、プレバル氏側は「集計に不正があった」と主張、支持者が大規模な抗議デモを繰り広げていました。

選挙管理当局は投票集計の見直しを行い、その結果、有効票となる過半数以上の票を獲得していたことが判明し、プレバル氏の当選となりました。


After days of street protests and allegations of massive fraud, Haitian officials named Rene Preval the clear winner to last week's national elections.

大規模な不正があったとして何日にも及ぶ路上デモが展開された後で、ハイチ当局はルネ・プレバル氏を先週行われた大統領選挙に当選したと正式に発表した。

【単語・フレーズの意味】
・allegation 主張
・massive (規模などが)大きい
・fraud 詐欺、不正
・Haitian ハイチの ※Haiti ハイチ。発音注意


The February 7 elections were the first since former President Jean Bertrand Aristide fled the country following a violent uprising, two years ago. Jubilant crowds have taken to the streets.

2月7日に行われた選挙は、武装蜂起によりジャン・ベルトラン・アリスティド前大統領が2年前に国外逃亡して以来初めてのもの。(この結果を受けて)路上では喜びに満ちた人々で埋まっている。

【単語・フレーズの意味】
・former 前の、先の
・flee ... …から逃げる、…を捨てる
・uprising 反乱、暴動
・jubilant 大喜びの


After meeting with foreign ambassadors and international observers, late into Wednesday night, Haiti's interim government announced front-runner Rene Preval as the winner in the contested presidential race. The announcement came after midnight. Before dawn, Haitians were in the street celebrating.

15日深夜、海外の使節団と国際監視団と協議し、同国暫定政権は最有力候補のルネ・プレバル氏を選挙戦の当選者であると発表した。真夜中に発表が行われたが、夜明け前に人々は路上に出てきて歓喜の声を上げた。


【単語・フレーズの意味】
・ambassador 大使、使節
・international observer 国際監視団
・interim 一時的な
・interim government 暫定政権
・front-runner 最有力候補の
・contest ... …を争う


14日、プレバル氏は集計結果に大規模な不正があったとメディアに訴えていました。プレバル氏は最初、61%を超える得票率を得ていましたが、開票率90%の時点では、得票率は49%に下がっていました。同氏の得票は、決選投票を行う必要のない過半数をわずかに下回っていました(Tuesday, Mr. Preval told the media he believed there was massive fraud in the elections. Mr. Preval initially led the race with more than 61 percent of the vote. However, after 90 percent of the ballots were counted, his lead fell to 49 percent. He needed a simple majority plus one vote to win the presidency without going to a second round)。


14日午後には、首都郊外のゴミ捨て場に何千もの投票用紙が捨てられていたり、燃やされているのが確認されました。これを受けて人々は再び路上デモを終日繰り広げました。ハイチ暫定政権は調査を行い、集計を一時停止していました(Tuesday afternoon, thousands of ballots were found burned and dumped at a trash site on the outskirts of the capital. Protesters once again took to the streets and demonstrated throughout the day, Wednesday. The interim government suspended the ballot count, pending an investigation)。


posted by dsk at 23:59| Comment(2) | TrackBack(0) | 中南米 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
fungistatic sequently undegenerated scripturalism meliphagidan lithophanic nondemonstration strooken
<a href= http://www.artmagic.net/ >Wells, Pamela</a>
http://cnn.com/2000/WORLD/africa/06/08/congo.fighting.ap/

ニュースを極める
Posted by Calvin Eaton at 2007年12月16日 21:42
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。