2005年12月19日

インド南部・洪水被災者が食糧援助配給に殺到、40人以上が死亡

Dozens Die in Rush for Food Aid in Southern India

【単語・フレーズの意味】
・dozen 数十、多数
・rush 殺到
・food aid 食糧援助


★テーマ「インド南部で人々が圧死」

(ひと言)
インド南部で、洪水被災者が支援物質を求めて行列となって待っていたところ、突然の豪雨で建物内になだれ込み転倒、40人を超える人々が圧死しました。


More than 40 people have been killed in southern India and nearly 50 injured in a stampede to collect food coupons. Most of the victims were poor people made homeless in recent floods in the region.

インド南部で食料配給を求めて人々がどっと押し寄せ、40人を超える人々が死亡し、およそ50人が負傷した。犠牲者の多くはこの地域で最近発生した洪水被害を受けて家を失った貧しい人々だった。

【単語・フレーズの意味】
・stampede どっと押し寄せること
・food coupon 食料配給券
・victim 犠牲者、被害者


A crowd of thousands had gathered outside a government school before dawn Sunday in Tamil Nadu's capital, Chennai, to collect food coupons being distributed to flood victims.

日曜日の朝方、インド南部タミルナドゥ州の州都チェンナイで、数千人もの群衆が、洪水被災者に配られる食料配給券を求めて、政府が管理している学校の前で行列となっていた。

【単語・フレーズの意味】
・distribute ... …に配給する


(追記)
当局は、天候が豪雨となり、外で待っていた人々が建物内部になだれ込んだ時に事件は発生した、と発表しています(Authorities say the crowd stampeded when there was a wild scramble to get into the building, as it began to rain heavily)。


posted by dsk at 23:55| Comment(0) | TrackBack(0) | インド | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。