ハリー・ポッター完結編 世界で同時発売

Fans Swarm Bookstores for Latest and Last Harry Potter' Book

・swarm ... …に群がる、あふれる


英国の世界的ベストセラー、「ハリー・ポッター」シリーズの完結編の第7作『ハリー・ポッター・アンド・ザ・デスリー・ハロウズ(Harry Potter and the Deathly Hallows、ハリー・ポッターと死の秘宝=仮題)』が英時間21日午前0時1分に同時発売されました。

Legions of Harry Potter fans around the world swarmed bookstores in the early hours of the morning Saturday, seizing the first opportunity to grab the seventh and last book of the series - Harry Potter and the Deathly Hallows.

21日、「ハリー・ポッター」シリーズの最終巻にあたる第7巻『ハリー・ポッター・アンド・ザ・デスリー・ハロウズ(Harry Potter and the Deathly Hallows)』を手に入れようと、世界中のファンたちは何時間も前から本屋へ並んだ。

Despite leaked copies of the book appearing on the Internet in the lead-up to its release, Harry Potter fans showed they are still eager to know the fate of the boy wizard who is at the center of the series.


・leak ... …を漏らす
・fate 運命、死

One over-excited fan in Australia - eager to know what happens in the end of the book - had to be rescued from a lake after he dived in to retrieve a coupon that reserved him a copy of the book.


・retrieve ... …を取り戻す

The Deathly Hallows is expected to be another triumph for British author J.K. Rowling and her publisher. Twelve million copies are being printed for the United States alone.


・trimph 偉業、喜び

The first six books in the Harry Potter series have sold 325 million copies worldwide, and have been translated into 64 languages.


Movies have been made of the first five books in the series, with a sixth film due out next year.


・due する予定で

posted by dsk at 00:00| Comment(31) | TrackBack(0) | 世界 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



India Elects First Woman President



Indian election officials say Pratibha Patil has become the country's first female president.


The election commission announced that Ms. Patil, of the ruling Congress Party, defeated opposition-backed Vice President Bhairon Singh Shekhawat of the Bharatiya Janata Party in Thursday's vote by national and state lawmakers.


・commission (特定の役割をもつ)委員会
・ruling 支配している ※ruling party 与党
・defeat ... …を打ち破る
・Vice President 副大統領
・state 州
・lawmaker 議員

パティル氏はインド北西部のラジャスタン州知事を務めていました(Ms. Patil has been the governor of the northwestern state of Rajasthan)。
posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | インド | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Russia to Stop Counter-Terrorism Cooperation with Britain

・Russia ロシア ※「ロシアの」は「Russian」
・cooperation 協力、協調



Russia has escalated its diplomatic dispute with Britain, expelling four British diplomats and also suspending bilateral cooperation in the struggle against terrorism.


・diplomatic 外交の
・dispute 議論、論争
・expel ... …を追い出す
・diplomat 外交官
・suspend ... …停止する
・bilateral 双方の、二国間の

Russian Foreign Ministry spokesman Mikhail Kamynin says four British diplomats must leave Russia within 10 days.


・Foreign Ministry 外務省

Moscow will also stop issuing visas to British government officials.


・issue ... …を発行する

ロシア当局は、(ロシア外交官4人の国外追放を発表した)7月16日の声明について、非常に残念なこととし、ロシアが対テロ戦で協力することはできないと発表しました(The Russian official says that to his country's regret, measures announced by London on July 16 make it impossible for Russia to cooperate with Britain in the struggle against terrorism)。

英国のデービッド・ミリバンド外相は、国外退去処分を「まったく正当化できない」と表明しました(British Foreign Secretary David Miliband called the expulsion of the four British diplomats "completely unjustified")。

英国・ロシア両国の関係は、去年ロンドンで発生した元旧ソ連国家保安委員会(KGB)のアレクサンドル・リトビネンコ氏の毒殺に関わったとされる同じく元KGBのアンドレイ・ルゴボイ容疑者の身柄引き渡しを、ロシア政府が拒否したことにより悪化しています。リトビネンコ氏はプーチン体制を批判していました(British-Russian ties have deteriorated since the Kremlin refused to extradite Alexander Lugovoi, a former KGB intelligence officer accused of murdering Kremlin-critic Alexander Litvinenko last year in London. Litvinenko was also an ex-KGB officer)。

※「Alexander Lugovoi」は「Andrei Lugovoi」の間違いと思われる
posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | NIS諸国(旧ソ連領) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Brazilian Athletes Mourn Plane Crash Victims

・Brazilian ブラジルの ※「ブラジル」は「Brazil」
・mourn ... …を嘆き悲しむ
・crash 衝突
・victim 犠牲者、被害者



Brazilian athletes at the Pan American Games are marking a three-day mourning period following the country's worst airline disaster.


・disaster 災害、惨事

As VOA's David Byrd reports from Rio de Janeiro, athletes will wear black armbands to remember the nearly 200 people who died Tuesday in the Sao Paulo crash.


Brazilian television read the names of those killed in Tuesday's fiery crash at Sao Paulo Congonhas Airport.


・fiery 火の ※つづり注意

The Airbus A-320 was owned by Brazil's domestic Tam Airlines. It crashed as it was attempting to land on a rain-slickened runway.


・slick すべすべした

サンパウロからの報道によると、パイロットは再度離陸を試みようとしたものの、必要な高度を得られず、渋滞しているハイウェイそばにある建物に激突しました(News reports from Sao Paulo say the pilot had apparently tried to take off again, but did not get altitude and slammed into a building across a busy highway from the airport)。
posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 中南米 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Envoys Proclaim Success, But Defer Deadlines, in Latest N. Korean Talks

・envoy 使節、使者、外交官
・proclaim ... …を宣言する、支持する
・defer ... …を延期する
・deadline 最終期限



Negotiators wrapping up this week's session of talks aimed at ending North Korea's nuclear weapons programs are defending their decision not to set deadlines for future action at this time.


・nagotiator 交渉者、協議者
・wrap up ... (or wrap ... up) …を仕上げる、要約する
・session 会期

As he prepared to board a plane for Washington at Beijing's airport, U.S. Assistant Secretary of State Christopher Hill gave a glowing review of this week's six-nation talks.

posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 中国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


中越沖地震 柏崎刈羽原発から放射性物質漏えい

Japanese Inspectors Find New Leak at Nuclear Plant

・inspector 調査官、検査官
・nuclear plant 原子力発電所



Japanese nuclear inspectors say they have discovered a small, new radiation leak at a nuclear power plant damaged by a strong earthquake earlier this week.


・radiation 放射物
・leak 漏えい
・earthquake 地震

Officials said Thursday inspectors have discovered that radioactive materials leaked from an exhaust pipe at the Kashiwazaki-Kariwa plant after it was hit by an earthquake Monday.


・official (政府)高官、関係者、当局者
・radioactive 放射性を持った、放射性による
・material 物資
・exhaust 廃棄
・hit ... …を襲う、…に打撃を与える

Officials from the Tokyo Electric Power Company, which runs the plant, had earlier admitted that radioactive water leaked into the Sea of Japan and that barrels containing radioactive material had fallen open during the quake.


・run ... …を運営する

当局は、放射線量は環境や人体には無害な程度と発表しています。しかしながら、この事故により、日本の原発の安全性が問われています(Officials insist none of the contamination is harmful to the environment or public health, but the incidents have raised concern about the safety of Japan's nuclear power plants)。

新潟県のマグニチュード(M)6.8の地震によって、少なくとも10人が死亡、1000人以上が負傷しています(The 6.8 magnitude earthquake killed at least 10 people and injured more than a thousand in Kashiwazaki prefecture)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Soccer Star David Beckham Receives Rousing Welcome in Los Angeles



English soccer star David Beckham has arrived in Los Angeles to join the city's Major League Soccer team, the Galaxy.


Mike O'Sullivan reports, Beckham was welcomed Friday to his new home arena in the Los Angeles suburb of Carson.


Thousands of cheering fans and hundreds of journalists gave Beckham a rock star welcome, as he was handed his new LA Galaxy jersey.


The former captain of the English national team called his move to Los Angeles one of the biggest challenges of his career, a move to a different country on the other side of the world, but he says it a challenge that he welcomes.


ベッカムはLAギャラクシーと5年契約を結びました。ベッカムは1年に500万ドル(約6億1000万円)を受け取ることになります。また数万ドルのコマーシャル契約も結んでいます(Beckham's five-year contract with the Galaxy will pay him more than five million dollars a year, plus tens of millions more in commercial endorsements)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 米国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Undated Video of Osama Bin Laden Posted on Internet



U.S. officials are analyzing a videotape of fugitive al-Qaida leader Osama bin Laden that was posted on the Internet Sunday.


・fugitive 逃亡者
・al-Qaida(=al-Qaeda) アルカイダ。オサマ・ビンラディン(Osama bin Laden)率いるイスラム過激派の巨大テロ組織

It was not immediately clear when or where the tape was made.


In the tape, bin Laden praises what he calls martyrdom and says the Prophet Muhammad wanted to be a martyr.


・martyrdom 殉教
・martyr 殉教者

The al-Qaida leader was shown for less than one minute of the 40-minute video that paid tribute to militants killed in Afghanistan.


・pay tribute to ... …を追悼する
・militant 過激派

13日、米上院は、ビンラディン容疑者の情報への報奨金を2倍の5000万ドル(約61億円)に引き上げました(On Friday, the U.S. Senate voted to double the reward for information about bin Laden's to 50 million dollars)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Powerful Quake Strikes Northwestern Japan; 6 Dead, 700 Injured

・quake 地震
・strike ... …を襲う



Japanese officials say at least six people have died after a strong earthquake hit northwestern Japan.


・official (政府)高官、関係者、当局者
・hit ... …を襲う、…に打撃を与える

About 700 people are suffering from cuts, broken bones and other injuries from the 6.8 magnitude quake that struck Monday just off the coast, in the Sea of Japan, southwest of Niigata City.


・Sea of Japan 日本海

安倍首相は参議院選挙の遊説を中断、被災地へ向かいました(Japanese Prime Minister Shinzo Abe has interrupted a campaign stop to visit the disaster zones)。

新潟県知事が自衛隊に災害派遣を要請しました(Niigata prefecture's governor has requested help from Japan's Self Defense Forces)。

報道によると、2万戸が停電となりました(Reports say 20,000 homes are without electricity)。
posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Militants Attack, Threaten Government in Pakistan

・militant 過激派



A wave of deadly attacks in Pakistan is raising fears of a widespread militant backlash days after government forces raided a radical mosque in the capital.


・deadly 過度の、致死的な、命取りの
・backlash 反発、反動
・raid ... …を急襲する
・radical 極端な、過激な
・mosque モスク、イスラム教寺院

Suicide bombings in Pakistan's tribal areas have killed at least 50 people in the past 48 hours and tribal militants reportedly have pulled out of a peace agreement with the government.


・suicide bombing
・tribal 部族の
・reportedly 伝えられるところによれば
・pull out of ... …から手を引く

The latest violence occurred in Pakistan's Northwest Frontier Province.


当局によると、この攻撃は、先週の軍が行ったイスラマバードでのモスク強行突入への報復攻撃とみられています(Officials say the violence is an apparent response to last week's military raid on a radical Mosque in central Islamabad)。

このモスク「ラル・マスジット」への突入による戦闘で少なくとも85人が死亡しています(At least 85 people were killed during the assault of Lal Masjid or the Red Mosque)。

パキスタン国内のイスラム原理主義勢力が報復を誓い、当局はこれに呼応した過激派の犯行とみています(Militants throughout the country are vowing revenge and officials say they are bracing for a violent backlash)。
posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | パキスタン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



US House of Representatives Votes for April 2008 Iraq Withdrawal Target

・US House of Representatives 米下院
・vote for ... …に賛成の投票をする
・Iraq イラク ※「イラクの」は「Iraqi」
・withdrawal 撤退



The House of Representatives has approved a resolution calling for the withdrawal of most U.S. combat forces from Iraq by April of 2008.


・resolution 決議、決議案
・call for ... …を要求する

VOA's Dan Robinson reports, action by the Democratic-controlled House by a vote of 223 to 201 came as the Senate continues debate on Iraq-related amendments.


・Democratic (米)民主党の
・Senate 上院(=Upper House)
・amendment 修正、改正

The measure demands that most U.S. combat forces leave Iraq by April 1 of next year, with the withdrawal process to begin within 120 days.


ブッシュ大統領はイラク撤退に関する法案については拒否権を発動すると述べており、連邦議会で拒否権を覆す3分の2までの支持は広がっていないとの見方を示しました(The president has promised to veto any new such legislation reaching his desk and would likely have enough support on Capitol Hill to sustain a veto)。
posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 米国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



UN Inspectors Leave for North Korea

・UN 国際連合、国連(=United Nations)
・inspector 調査官、検査官



A team of U.N. nuclear inspectors has left for North Korea to monitor the shutdown of the country's main nuclear reactor.


・monitor ... …を監視する
・reactor 原子炉

The inspectors' mission, which begins Sunday, will be the first time in nearly five years that North Korea will work with experts from the International Atomic Energy Agency.


・expert 熟達した人、専門家
・International Atomic Energy Agency(=IAEA) 国際原子力機関

IAEAのモハメド・エルバラダイ事務局長は、この査察は滞りなく進行するだろうと前向きに考えています(IAEA chief Mohamed ElBaradei says he is optimistic that the process will run smoothly)。

しかしながら、北朝鮮の核問題を完全に解決するのには、「長い過程」が必要で、6カ国協議の進行具合が重要だ、との見解を示しました(However, he cautioned that the effort to completely shut down Pyongyang's nuclear program will be a "long process," and will depend on the progress of the six-party talks)。

中国外務省は12日、北朝鮮核問題をめぐる6カ国協議を北京で18日、19日に再開すると発表しました(China's Foreign Ministry confirmed Thursday that the six-nation talks on dismantling North Korea's nuclear program will resume on July 18 and 19 in Beijing)。

一方、北朝鮮の核施設の停止・封鎖の見返りに韓国が支援する重油を運んだタンカーが、北朝鮮へ向け出発しました(Meanwhile, a South Korean ship has departed for North Korea, delivering fuel aid that will help push forward the closure of the North's main nuclear facility)。

北朝鮮政府は、韓国のタンカーが到着してから、寧辺の核施設の稼動を停止すると発表しています(Pyongyang says it will begin shutting down its Yongbyon nuclear reactor once the initial shipment of fuel aid arrives)。

6200トンの重油を積んだタンカーが蔚山(ウルサン)の港を出港しました。このタンカーは2月に行われた6カ国協議で決められた5万トンの支援のうちの、第1便となります(The ship departed from the port of Ulsan carrying 6,200 tons of heavy fuel oil. The oil is the first batch of an initial 50,000 tons that was promised to North Korea during six-nation talks in February)。
posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 北朝鮮 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


中国、食品安全へ努力 FDA報告

US Food Safety Official: China Takes Problem Seriously



The top U.S. food safety official says he believes the Chinese government is serious about improving the quality of its food products.


The U.S. Food and Drug Administration's David Acheson spoke Wednesday following a series of scandals involving tainted products from China.


・U.S. Food and Drug Administration 米食品医薬品局(FDA)
・taint ... …を汚染する

The safety of a wide range of Chinese products is global headline news these days.


Patients in Panama died from poisonous ingredients in medicines made in China.


・patient 患者
・Panama パナマ ※「パナマの」は「Panaman」
・poisonous 有毒な、毒を含む
・ingridient 成分、原料

米国では、毒性物質が混入した中国産ペットフードを食べた猫や犬が死ぬ事態が発生し、また、歯磨き粉にも有害物質が検出されました。また、政府は中国産海産物の輸入指し止めを発表しました(In the United States, American consumers have contended with tainted pet food, contaminated toothpaste and a U.S. government alert on imports of seafood products from China)。

10日、中国は、同国国家食品薬品監督管理局の前局長・鄭篠萸被告を処刑しました。前局長は偽薬や品質不良医薬品を認可する見返りに、わいろを受け取った収賄罪などで死刑判決を受けていました(On Tuesday, China executed the head of the its food and drug agency. He was accused of taking bribes to certify fake and substandard drugs)。
posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 米国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



New 7 Wonders of the World Announced



The new Seven Wonders of the World have been selected after a global poll. The winners were announced Saturday.


About 100 million votes were cast by the Internet and cell-phone text messages to choose the new Seven Wonders of the World.


・vote 投票
・cast ... …(票)を投じる
・cell-phone 携帯電話

Academy Award-winning British actor Ben Kingsley announced the winners at a glitzy international show at Portugal's largest venue, the Estadio da Luz in Lisbon.


・award 賞
・glitzy 派手な、けばけばしい
・venue 会場
・Lisbon リスボン。ポルトガルの首都

"The Colosseum in Rome," he said.


The only site in Europe selected was the Colosseum.


・site 場所

他には、万里の長城(中国)、タージマハール(インド)、とぺトラ遺跡(ヨルダン)、マチュピチュ遺跡(ペルー)、コルコバードの丘に立つキリスト像(ブラジル)、そして、チチェン・イツァのピラミッド(メキシコ)が選ばれました(The others were: The Great Wall of China, India's Taj Mahal, Jordan's ancient city of Petra, the Incan ruins of Machu Picchu in Peru, Brazil's Statue of Christ Redeemer, and Mexico's Chichen Itza pyramid.

これら7候補は、パリのエッフェル塔、太平洋上のイースター島のモアイ像、ニューヨークの自由の女神、アテネのアクロポリス、ロシアのクレムリン宮殿やシドニーのオペラハウスを含む14候補地を破り、認定されました(The seven winners beat out 14 other nominated landmarks, including the Eiffel Tower in Paris, Easter Island in the Pacific, the Statue of Liberty in New York City, the Acropolis in Athens, Russia's Kremlin and Australia's Sydney Opera House)。

この選定イベントは1999年に提案され、200以上の候補地が決められました。その後、2006年初めに、21に候補地が絞られました。実行委員会はツアーを組み、それぞれの候補地を訪問しました(The campaign to name the new wonders was launched in 1999 with almost 200 nominations coming in from around the world. The list of candidates was narrowed to 21 by the start of 2006. Organizers also went on a world tour, visiting each site)。
posted by dsk at 01:08| Comment(0) | TrackBack(0) | 世界 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Death Toll Mounts as Pakistan Military Tries to Oust Terrorists From Mosque

・death toll 死亡者数、犠牲者数
・mount あがる
・oust ... …を(地位などから)追い払う、排除する
・mosque モスク、イスラム教寺院



Pakistani security forces have launched an assault on militants who have been holding Islamabad's Red Mosque for the past week.


・Pakistani パキスタンの
・security forces 治安部隊
・launch ... …に着手する
・assault 猛攻撃
・militant 過激派
・Islamabad イスラマバード。パキスタンの首都

The operation began just before dawn, after negotiations broke down.


・operation 作戦行動

From Islamabad, VOA correspondent Benjamin Sand reports at least eight soldiers and 50 militants have been killed and officials say they expect the death toll will rise significantly.


・correspondent 通信員、特派員
・significantly かなりの、著しい

Hundreds of women and children remain unaccounted for and officials fear many are being used as human shields.


・unaccounted for 不明で、行方不明で

Heavy combat continued throughout the day, as around 50 to 60 militants remained barricaded inside a basement.


政府の発表によると、少なくとも女性と子ども70人が救助され、武装勢力の70人が捕らえられました(The government says at least 70 women and children have been rescued and another 70 militants taken into custody)。

このろう城は3日、モスクの学生が地元の警官隊と衝突した時から始まっています(The bloody standoff began a week ago, after the mosque's radical students clashed with local security forces)。
posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | パキスタン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


ウィンブルドン男子テニス フェデラーが5連覇

Federer Captures 5th Consecutive Wimbledon Title

・consecutive 連続した



Roger Federer of Switzerland has captured his fifth consecutive Wimbledon tennis title by defeating nemesis Rafael Nadal of Spain in a five-set epic.


・defeat ... …を打ち破る
・nemesis かなわない相手、宿敵
・epic 叙事詩

Federer appeared to be in trouble in the fifth set Sunday before turning the tables and holding on for a 7-6, 4-6, 7-6, 2-6, 6-2 victory.


・turn the table 形勢を一変させる
・hold on 持ちこたえる

With the win, Federer becomes the first man to win five straight titles at the All England Tennis Club since Sweden's Bjorn Borg did it between 1976 and 1980.

posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


ウィンブルドン女子テニス V・ウィリアムズが優勝

Venus Williams Wins Wimbledon Tennis



American tennis player Venus Williams has won her fourth women's title at Wimbledon by scoring a straight-sets victory over Marion Bartoli of France.


Williams, seeded 23rd at this event, beat the French player easily, 6-4, 6-1. It took only 90 minutes for the American to win the title for the fourth time.

posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


英連続テロ イラク人医師を起訴

British Police Charge One Suspect in Failed Bomb Attacks

・charge ... …を起訴する
・suspect 容疑者、被疑者



British police have filed charges against an Iraqi doctor in connection with last week's failed attacks in London and Glasgow.


・file ... …(告訴など)を正式に提起する
・Iraqi イラクの ※「イラク」は「Iraq」

Bilal Abdullah, one of two men who drove a blazing Jeep into the terminal at Glasgow Airport Saturday, is charged with conspiring to cause explosions.


・blaze 炎を上げて燃える
・conspire たくらむ、企てる
・explosion 爆発

He is among eight Muslim medical workers arrested after the attacks.


英国のゴードン・ブラウン首相は、オーストラリアのジョン・ハワード首相と事件について電話で協議したとラジオ局に言明しました(British Prime Minister Gordon Brown told British radio he has consulted with Australian Prime Minister John Howard about the plot, following the arrests in their countries of the medical personnel)。
posted by dsk at 00:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 英国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする



Karaoke Parlor Explosion in Northeastern China Kills 25

・parlor 営業店、店
・explosion 爆発



Chinese media report that an explosion at a karaoke parlor in northeastern China has killed 25 people and wounded 33 others.


Pictures of the blast posted online by state-run Chinese media show the flattened remains of what was previously the karaoke parlor. Several cars appeared to have been destroyed during the explosion.


・blast 突風、爆発
・flatten ... …を倒す
・remain (「s」を付けて)残存物
・previously 以前に

The blast occurred late Wednesday night in Liaoning province's Benxi county.


新華社通信によると、当局が爆発の原因を調査中とのこと。死亡したカラオケバーの経営者の妻も含む従業員から事情を聴いています(The official Xinhua news agency reports that authorities are investigating the cause of the blast. The report says that several employees, including the wife of the parlor owner, who was killed, were being questioned)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 中国 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


防衛白書 地域安全保障体制を強化

Japan Defense Report Stresses Peacekeeping, Regional Security

・stress ... …を力説する、強調する
・peacekeeping 平和維持の
・security 安全、治安



The Japanese government has released its annual defense report, underscoring a continuing transformation of its Self-Defense Forces into a modern, outward-looking military.


・underscore ... …を強調する、力説する
・Self-Defense Forces 自衛隊(SDF)
・outward-looking 外向的な

As Yuriko Nagano reports from Tokyo, the white paper also stresses that Japan should play a bigger role in regional security.


防衛白書には、できる限り早急にミサイル防衛システムを開発することの重要性が述べられています。このミサイル防衛構想は去年の北朝鮮の核、長距離ミサイルの開発がきっかけとなったもの(The report says Japan also intends to erect a missile defense shield as quickly as possible, following North Korea's test last year of a nuclear device and its development of long-range missiles)。
posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする




・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。