2006年08月04日

オルメルト首相「国際部隊が展開するまで攻撃を続ける」

Israel Says Fighting Will Continue Until Peacekeepers Are Sent to Lebanon

【単語・フレーズの意味】
・Israel イスラエル ※「イスラエルの」は「Israeli」
・peacekeeper 治安部隊の兵士
・Lebanon レバノン ※「レバノンの」は「Lebanese」


★テーマ「イスラエル、レバノン侵攻」


(ひと言)
イスラエルは、48時間の戦闘停止に同意していましたが、期限が終わった2日、レバノン南部への攻撃を再開しました。それに対して、イスラム教シーア派組織「ヒズボラ」もロケット弾をイスラエル北部に撃ち込みました。


Israeli Prime Minister Ehud Olmert says Israel will not stop its offensive in Lebanon, until an international peacekeeping force is in place in southern Lebanon.

イスラエルのエフド・オルメルト首相は、国際部隊がレバノン南部に展開するまで、レバノンでの戦闘は継続すると発表した。

【単語・フレーズの意味】
・offensive 攻撃態勢
・peacekeeping force 平和維持軍


Mr. Olmert's comments come as Hezbollah militants launched more than 80 rockets against northern Israel.

イスラム教シーア派組織ヒズボラがイスラエル北部に80発を超えるロケット弾を発射したのを受け、オルメルト首相は声明を発した。

【単語・フレーズの意味】
・Hezbollah ヒズボラ。レバノンのイスラム教シーア派武装組織
・militant 過激派
・launch ... …(ミサイルなど)を発射する


The rocket attacks came as thousands of Israeli ground troops are battling Hezbollah militants, inside southern Lebanon.

このロケット弾攻撃は、何千人ものイスラエル地上部隊がレバノン南部で戦闘を開始したのを受けてのこと。


(追記)
イスラエルは、30日のカナでの空爆で50人を超える市民を殺害した後、48時間攻撃を停止することに同意しました。この50人の犠牲者の多くが子どもでした。しかしながら、期限が切れた2日、空爆を再開しました(Israel has also resumed air strikes across Lebanon, after suspending most strikes for 48 hours when more than 50 Lebanese civilians - many of them children - were killed in an Israeli strike against the town of Qana, Sunday)。


posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 中東 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。