2006年07月06日

スペインで地下鉄脱線、犠牲者41人

Spain's King Mourns Valencia Subway Crash Victims

【単語・フレーズの意味】
・mournt ... …を悲しむ、嘆く
・subway 地下鉄
・crash 衝突
・victim 犠牲者、被害者


★テーマ「スペインで地下鉄脱線事故」


(ひと言)
スペイン東部のバレンシアで発生した地下鉄脱線事故の犠牲者の葬儀が行われ、スペインのホァン・カルロス国王とホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロ首相が葬儀に参列しました。


Spain's King Juan Carlos and Prime Minister Jose Luis Rodriguez Zapatero were among the mourners Tuesday at the first funerals for the victims of the Valencia subway crash.

スペインのホァン・カルロス国王とホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロ首相は4日、バレンシアで発生した地下鉄脱線事故の葬儀に参列した。

【単語・フレーズの意味】
・Prime Minister 首相(=PM)
・mourner 嘆き悲しむ人、送葬者
・funeral 葬儀


Monday's accident in the eastern Spanish city killed 41 people.

スペイン東部のバレンシアで3日、地下鉄脱線事故が発生し、41人が死亡した。


Authorities say high speed caused the subway train to derail and crash into a wall near a station.

当局によると、スピードの出し過ぎで脱線し、駅近くの壁面に激突したものとみられている。

【単語・フレーズの意味】
・authority (通例 the authorities)当局
・derail 脱線する


(追記)
電車のデータレコーダによると、時速80キロで運行しており、衝突前に運転手が卒倒、もしくは発作を起こした可能性があることを示唆しています。運転手はこの事故で死亡しました(The train's data recorder show it was traveling at a speed of 80 kilometers per hour. It also shows the driver may have passed out or had a seizure before the crash. He is among the dead)。

バレンシアではローマ・カトリック協会のイベントである世界家族大会が1日より始まっており、数千人の人々が詰めかけていました(Thousands of people are in Valencia for the Roman Catholic Church's World Meeting of Families starting Saturday)。

ローマ法王庁(バチカン)によると、ベネディクト16世が犠牲者に祈りを捧げました(The Vatican says Pope Benedict XVI is praying for the subway victims)。

スペイン当局によると、犠牲者には外国人も含まれており、アルゼンチン、ブルガリア、コロンビア、パラグアイ、そしてベネズエラの方々が亡くなりました(Spanish authorities say five foreigners are among the dead. They are from Argentina, Bulgaria, Colombia, Paraguay, and Venezuela)。


posted by dsk at 23:59| Comment(0) | TrackBack(0) | 欧州連合(EU) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。